Examples of using
To inform the assembly
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
I have the pleasure to inform the Assembly that a further 26 member States have also become sponsors,
j'ai le plaisir d'informer l'Assemblée que 26 autres États Membres se sont également portés coauteurs,
We are pleased to inform the Assembly that Malaysia is currently taking the necessary steps to harmonize its domestic legislation to bring it in line with the provisions of the Convention and with a view to becoming a party in the near future.
Nous avons le plaisir d'annoncer à l'Assemblée que la Malaisie prend actuellement les dispositions nécessaires pour harmoniser sa législation nationale avec la Convention dans l'optique de son adhésion prochaine.
We are pleased to inform the Assembly that our country and the Organization for Security
Nous avons le plaisir d'informer l'Assemblée que notre pays et l'Organisation pour la sécurité
I am happy to inform the Assembly that this draft resolution enjoys the support of all United Nations Members, and it is hoped that the Assembly will adopt the draft resolution by consensus.
résultats des consultations officieuses, je suis heureux d'informer l'Assemblée que ce projet de résolution bénéficie de l'appui de l'ensemble des membres de l'ONU et j'espère que l'Assemblée adoptera ce projet de résolution par consensus.
I am pleased to inform the Assembly that I have just returned from Rio de Janeiro,
Je suis heureux d'annoncer à l'Assemblée que je viens de rentrer de Rio de Janeiro, au Brésil où
I am especially pleased to inform the Assembly that a committee for coordinating the activities
Je suis particulièrement heureux d'informer l'Assemblée qu'un comité pour la coordination des activités
I am also pleased to inform the Assembly that next week a Korean bridging unit of engineers will arrive in Angola to take part in the United Nations Angola Verification Mission UNAVEM III.
J'ai aussi le plaisir d'annoncer à l'Assemblée que la semaine prochaine une unité coréenne du génie spécialisée dans la construction des ponts arrivera en Angola pour participer à la Mission de vérification des Nations Unies en Angola UNAVEM III.
I am very pleased to inform the Assembly that in the past 20 years I can think of no single instance in which a dispute over the interpretation of the Convention has led to the use of force.
Je suis très heureux d'informer l'Assemblée que je ne peux penser à un seul cas au cours des 20 dernières années où un litige sur l'interprétation de la Convention ait entraîné le recours à la force.
In conclusion, I would like to inform the Assembly that Moldova is active not only domestically but also internationally;
Pour terminer, je voudrais indiquer à l'Assemblée que la République de Moldova est active non seulement au niveau national,
Before proceeding further, I wish to inform the Assembly that the first thematic panel of the High-level Meeting is taking place in Conference Room 2, in parallel to this plenary meeting.
Je tiens à informer l'Assemblée que le premier groupe de discussion thématique de la Réunion de haut niveau se tient actuellement dans la salle de conférence 2 parallèlement à la présente séance plénière.
The Acting President: I should like to inform the Assembly that the representative of Qatar has requested permission to participate in the debate on this item.
Le Président par intérim(interprétation de l'anglais): Je tiens à informer l'Assemblée que le représentant du Qatar a demandé la permission de participer au débat sur cette question.
That being so, I should like to inform the Assembly that the Government of Portugal is taking the steps necessary to establish its national committee for the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations.
Cela dit, je tiens à informer l'Assemblée que le Gouvernement portugais prend les mesures nécessaires pour constituer un comité national chargé de la célébration du cinquantenaire de l'ONU.
I am therefore happy to inform the Assembly that the 1992 constitution of Ghana recognized the key issue of human rights which is manifested in its preamble.
J'ai d'ailleurs le grand plaisir d'informer l'Assemblée générale que les droits de l'homme sont consacrés dans le préambule de la Constitution du Ghana, qui date de 1992.
The President: I wish to inform the Assembly that after the adjournment of this meeting,
La Présidente(parle en anglais): J'informe l'Assemblée qu'après la levée de cette séance,
I should like to inform the Assembly that the United Republic of Tanzania
Je voudrais informer l'Assemblée générale que la République-Unie de Tanzanie
I want to utilize this forum to inform the Assembly that, after almost six years of bitter civil war, Liberians are more
Je veux utiliser cette instance pour informer l'Assemblée qu'après presque six ans d'âpre guerre civile,
I wish to inform the Assembly of my city's new“Green Helmets” programme,
je tiens à informer l'Assemblée du nouveau programme de«Casques verts»
allow me to inform the Assembly that Hungary plans to ratify the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child, possibly during the first half of 2008.
j'aimerais informer l'Assemblée que la Hongrie a l'intention de ratifier les deux protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant, probablement au cours du premier semestre 2008.
We take this opportunity to inform the Assembly that without universal IAEA safeguards it will be impossible for the efforts to eliminate the danger of nuclear proliferation to yield fruit.
Nous saisissons l'occasion pour informer l'Assemblée qu'il sera impossible d'assurer le succès des efforts à éliminer le danger de la prolifération nucléaire en l'absence des garanties universelles de l'Agence.
I should like to take this opportunity to inform the Assembly that in September this year,
Je saisis cette occasion pour informer l'Assemblée que, en septembre dernier, une très importante
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文