TO INITIATE A PROCESS - перевод на Русском

[tə i'niʃiət ə 'prəʊses]
[tə i'niʃiət ə 'prəʊses]
инициировать процесс
initiate the process
to launch a process
to begin the process
trigger the process
начать процесс
begin the process
start the process
to launch a process
initiate a process
to commence a process
embark on a process
the beginning of a process
to engage in a process
инициирования процесса
initiating a process
начала процесса
process began
trial began
process starts
the beginning of the process
the start of the trial
initiating the process
commencing the process
launching the process
в инициирования процесса
приступить к осуществлению процесса
to initiate the process
развернуть процесс

Примеры использования To initiate a process на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission may wish to initiate a process to strengthen approaches to gender mainstreaming in social protection, including setting targets for
Комиссия может пожелать инициировать процесс, направленный на обеспечение более эффективного учета гендерных факторов в сфере социальной защиты
The need to respond to those challenges has prompted UNIDO to initiate a process of reviewing and redefining its objectives
Необходимость принятия мер в связи с этими проблемами побудила ЮНИДО начать процесс обзора и корректировки своих целей
Measures and support for commodity-dependent developing countries to utilize effectively the opportunities offered by commodity trade to initiate a process of sustained economic growth
Меры и средства поддержки, необходимой зависящим от сырьевых товаров развивающимся странам для того, чтобы эффективно использовать возможности инициирования процесса устойчивого экономического роста,
ICSFD needs to initiate a process that would lead to the adoption by the United Nations General Assembly of a universal declaration in support of the role of civil society in democratic processes
МФГОД необходимо инициировать процесс, который приведет к принятию Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций Всеобщей декларации в поддержку роли гражданского общества в контексте демократических процессов
It also welcomed the decision to initiate a process to consider further commitments for Parties included in Annex I to the Convention for the period beyond 2012 in accordance with article 3,
Европейский союз также приветствует решение начать процесс рассмотрения дальнейших обязательств сторон, включенных в приложение I Конвенции, на период после
The capacity-building activity with the aim to initiate a process to further strengthen the legal and institutional frameworks under
Рабочее совещание по наращиванию потенциала с целью инициирования процесса дальнейшего укрепления нормативной
Austria welcomed the consensus reached at the Review Conference in 2010 to initiate a process leading to the full implementation of a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East.
Австрия приветствует консенсус, достигнутый на Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора, касательно начала процесса в целях реализации в полном объеме планов по созданию на Ближнем Востоке зоны, свободной от оружия массового уничтожения.
It was also his intention to initiate a process to identify conceptual
Он также намеревается инициировать процесс выявления концептуальных
Invites the Bureau of the United Nations Group of Experts on Geographical Names to initiate a process of reflection on how to further improve the working methods of the Conference
Предлагает Бюро Группы экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям начать процесс обдумывания того, как еще больше улучшить методы работы Конференции
Kirakosyan was instructed to initiate a process of developing design documents for the programs enlisted in the urgent program list presented during the report,
Директору Фонда территориального развития Армении Ашоту Киракосяну поручено инициировать процесс разработки проектно-сметных документов программ,
Report on the Workshop on capacity-building with the aim to initiate a process to further strengthen the legal
Доклад Рабочего совещания по наращиванию потенциала в целях инициирования процесса дальнейшего укрепления нормативной
REITERATING the decision taken in connection with the adoption by the OAS General Assembly in 1991 of the Santiago Agreement to initiate a process of consultation on hemispheric security in the light of the new conditions in the region and the world.
ВНОВЬ ПОДТВЕРЖДАЯ принятое в связи с принятием Генеральной Ассамблеей ОАГ в 1991 году Сантьягского соглашения решение начать процесс консультаций относительно безопасности в полушарии в свете новых условий в регионе и мире.
the democratic spirit of my people led to a transition period to ensure institutional continuity and to initiate a process to legitimize, through a universal vote, the election of the country's authorities.
демократическому духу нашего народа мы вступили в переходный период, который предназначен для обеспечения институциональной непрерывности и начала процесса легитимизации в стране путем проведения всеобщих выборов органов власти.
And so, in response to your request in the outcome document, I intend to initiate a process that will result in a post-2015 framework for the development work of the United Nations.
И поэтому в ответ на вашу просьбу, содержащуюся в итоговом документе, я намерен приступить к осуществлению процесса, по итогам которого будет разработана программа деятельности Организации Объединенных Наций в области развития на период после 2015 года.
In its decision 492(LIV), UNCTAD requested the secretariat to initiate a process aimed at the establishment of annual plans for thematic trust funds within and among divisions in consultation with Member States.
В своем решении 492( LIV) ЮНКТАД просила секретариат инициировать процесс в целях определения годовых планов по тематическим целевым фондам в пределах отделов и между отделами на основе консультаций с государствами- членами.
that led United Nations Children's Fund(UNICEF) in 2003 to initiate a process of identifying a manageable set of global priority indicators for juvenile justice.
побудила Детский фонд Организации Объединенных Наций( ЮНИСЕФ) в 2003 году начать процесс выявления поддающегося контролю комплекса глобальных приоритетных показателей для правосудия в отношении несовершеннолетних.
it is a matter of serious concern that we still have not been able to find common ground to initiate a process leading to complete disarmament.
оружие массового уничтожения, серьезную озабоченность вызывает тот факт, что мы до сих пор не смогли выработать общую позицию в отношении инициирования процесса полного разоружения.
my Special Representative said that he was pleased to note that there was general agreement among the five on the urgent need to initiate a process to accelerate the implementation of article 140.
мой Специальный представитель сообщил, что он с удовлетворением отмечает, что достигнуто общее согласие между этими пятью руководителями относительно необходимости начала процесса, с тем чтобы ускорить осуществление статьи 140.
Decides to initiate a process for developing, for consideration by Conference of the Parties, draft guidance to the financial mechanism, as required under
Постановляет инициировать процесс разработки для последующего рассмотрения Конференцией Сторон проекта руководящих указаний механизму финансирования,
The objective of the meeting was to sensitize the countries of the subregion to the benefits to be derived from the Convention and to initiate a process of cooperation among them with a view to its implementation.
Задача этого совещания заключалась в том, чтобы обеспечить более глубокое осознание странами субрегиона преимуществ, которые могут быть получены в рамках Конвенции, и развернуть процесс сотрудничества между ними с целью ее осуществления.
Результатов: 110, Время: 0.0912

To initiate a process на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский