TO LET ME - перевод на Русском

[tə let miː]
[tə let miː]
позволить мне
let me
allow me
permit me
дать мне
give me
let me
get me
lend me
make me
i borrow
to grant me
punch me
hand me
разрешить мне
let me
allow me
authorize me
сообщить мне
tell me
to inform me
give me
let me
notify me
пустить меня
to let me
оставить меня
leave me
let me
keeping me
abandon me
put me
give me
чтоб я
me
so i
i should
i can
i may
like i
you want me
выпустить меня
to let me out
сказать мне
tell me
to say to me
talk to me

Примеры использования To let me на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Didn't I ask you to let me handle this?
Разве я не просил тебя дать мне самому все уладить?
Convince my father to let me die.
Убедите отца позволить мне умереть.
When you decided to let me back in the club.
Когда ты решишь пустить меня обратно в клуб.
I so appreciate you coming all this way to let me know, Wallace.
Я ценю, что вы проделали такой путь, Уоллес, чтобы сообщить мне эту весть.
When are you going to let me out of here?
Когда вы собираетесь выпустить меня отсюда?
We all really need to let me talk!
Нам действительно нужно дать мне сказать!
I asked the super to let me in for a surprise.
Я попросила консьержа впустить меня, чтобы сделать тебе сюрприз.
I begged her to let me stay out here.
Я умолял ее разрешить мне остаться здесь.
You need to let me come with you!
Ты должен позволить мне пойти с тобой!
So I told Nick at the diner to let me know if you ever came back.
И я попросил Ника из кафешки сообщить мне, если вернешься.
he just wanted to let me know.
и он просто хотел чтоб я знала.
You need to let me out of here.
Вы должны выпустить меня отсюда.
When were you going to let me know you got in early?
И когда ты планировала сказать мне, что вернешься раньше?
To let me copy his homework?
Дать мне списать его домашнее задание?
Listen, you have got to let me do my work.
Послушай, ты должна позволить мне делать мою работу.
Which is why you need to let me do it.
Поэтому ты должна разрешить мне сделать это.
You need courage… to let me in.
Тебе нужно мужество… чтобы впустить меня в свою жизнь.
Are you really going to let me leave?
Ты действительно собираешься дать мне уйти?
You have got to let me take him out.
Вы должны позволить мне завалить его.
I will ask Marina to let me go and see you.
Я попрошу Марину разрешить мне навестить тебя.
Результатов: 346, Время: 0.094

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский