for usefor usagefor applicationfor utilizationto utilize
в целях использования
with a view to usingin order to benefitwith a view to utilizingto leverageaimed at the utilizationfor the purpose of the useto exploitwith a view to the utilizationwith the aim of utilizingwith a view to capitalizing
Примеры использования
To leverage
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Learn how to leverage the native functionality of hyperconverged infrastructure(HCI)
Узнайте, как использовать гиперконвергентную инфраструктуру( HCI)
The regular budget resources are used to leverage extrabudgetary resources,
Ресурсы регулярного бюджета используются для привлечения внебюджетных средств,
The goal of the collaboration is to leverage relevant expertise of partner organizations in a variety of key areas.
Цель этого сотрудничества заключается в том, чтобы использовать соответствующий опыт организаций- партнеров в целом ряде ключевых областей.
UNSOA is reviewing whether to leverage further commercial capacity
В настоящее время ЮНСОА изучает вопрос о том, следует ли продолжать задействовать дополнительные коммерческие возможности
Public funding is critical and needed to leverage much greater amounts of private financing(CAN; UNEP, MISC.6/Add.2);
Государственное финансирование имеет важнейшее значение и необходимо для привлечения гораздо более значительных объемов частных финансовых средств( СВЗК; ЮНЕП, МISC. 6/ Add. 2);
Interoperability allows us to leverage those libraries and the Erlang standard lib from our Elixir code.
Использование общей ВМ позволяет использовать эти библиотеки, как и стандартную библиотеку Erlang из нашего кода на Elixir.
the international community to leverage our national capacities to confront this monster trying to besiege our societies.
международным сообществом для мобилизации наших национальных ресурсов на борьбу с этим чудовищем, которое пытается поработить наши общества.
To leverage fully the potential of STI indicators,
Для того чтобы в полной мере задействовать потенциал показателей НТИ,
Assistance provided by the Corporation is only a catalyst to leverage other sources of financing for development,
В процессе оказания помощи Корпорация играет лишь роль катализатора для привлечения других источников финансирования в целях развития,
It also helps users to understand how to leverage the support of these individuals to achieve the desired policy change.
Программное обеспечение также помогает пользователям понять, как использовать поддержку этих лиц для достижения желаемого изменения политики.
Mechanisms and instruments other than the IIFs should be used to leverage domestic and international resources.
Для мобилизации внутренних и междун а- родных ресурсов следует использовать механизмы и инструменты, иные, чем КИРП.
UN-Women continues to leverage United Nations system resources,
Структура<< ООН- женщины>> продолжает задействовать ресурсы системы Организации Объединенных Наций,
For its part, the United Nations system recognizes the opportunity to leverage the growing commitment to South-South cooperation for development purposes.
Со своей стороны, система Организации Объединенных Наций признает наличие возможностей для использования растущей приверженности сотрудничеству ЮгЮг для целей, связанных с развитием.
How is it possible to leverage the initiatives of the private sector,
Как можно использовать инициативы частного сектора,
The Special Climate Change Fund should serve as a catalyst to leverage additional resources from bilateral
Специальный фонд для борьбы с изменением климата должен служить катализатором для привлечения дополнительных ресурсов из двусторонних
It then reviews ongoing efforts to leverage the positive aspects of international migration on countries of origin
Далее в нем излагаются усилия, предпринимаемые в целях использования позитивных аспектов международной миграции в странах происхождения
Some Parties expressed the need to identify sources to scale up and tools to leverage funding, and to examine the current work of multilateral agencies relevant to this context.
Некоторые Стороны отметили необходимость выявления источников для увеличения объемов финансирования и инструментов для мобилизации финансовых средств, а также необходимость изучения текущей деятельности многосторонних учреждений в этом контексте.
The regional programme has a recognized ability to leverage and mobilize resources for country offices
Региональная программа обладает признанной способностью задействовать и мобилизовать ресурсы для страновых отделений,
Clients with invalid certificates were then able to leverage this flaw in order to get access to that directory.
Клиенты с некорректными сертификатами способны использовать эту уязвимость для получения доступа к этому каталогу.
The United Nations reform agenda expands opportunities to leverage resources and political will, build capacity and mainstream gender equality
В ходе реформы Организации Объединенных Наций расширены возможности для использования ресурсов и проявления политической воли в целях укрепления потенциала,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文