TO LODGE COMPLAINTS - перевод на Русском

[tə lɒdʒ kəm'pleints]
[tə lɒdʒ kəm'pleints]
подавать жалобы
file complaints
lodge complaints
submit complaints
make complaints
from filing complaints
to bring a complaint
to appeal
to petition
на подачу жалоб
to complain
to lodge complaints
to file complaints
to submit complaints
of petition
to appeal
обращаться с жалобами
complain
to make complaints
lodge complaints
appeal
to address complaints
направлять жалобы
lodge complaints
to address complaints
send complaints
submit complaints
refer complaints
представлять жалобы
to submit complaints
to lodge complaints
подавать заявления
apply
file applications
submit applications
to lodge a complaint
submit claims
подать жалобу
file a complaint
lodge a complaint
submit a complaint
complain
make a complaint
bring a complaint
lodge an appeal
file a grievance
lodge claims
to petition
подавать жалобу
lodge a complaint
file a complaint
to submit a complaint
complain
to appeal
to make a complaint
bring a complaint
подать жалобы
lodge complaints
file complaints
submit complaints
to bring complaints
to make complaints
на подачу жалобы
to complain
to lodge a complaint
to file a complaint
to submit a complaint
of appeal

Примеры использования To lodge complaints на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which would permit a wide range of individuals and groups to lodge complaints.
который позволит широкому кругу отдельных лиц и групп представлять жалобы.
since most victims were too afraid to lodge complaints.
жертвы в большинстве своем боятся обращаться с жалобами.
In addition, under the provisions of national legislation, women were allowed to lodge complaints of discrimination with the public authorities.
Кроме того, согласно положениям национального законодательства женщинам разрешается подавать жалобы о дискриминации в государственные органы.
In theory, persons in detention have the right to lodge complaints, especially in respect of ill-treatment
Лица, содержащиеся под стражей, теоретически имеют право подать жалобу, в частности на жестокое обращение
In some counties, legislation recognizes a broad general right of children to lodge complaints before public authorities.
В некоторых странах законодательно признается широкое общее право детей подавать жалобы в государственные органы.
their relatives decided to lodge complaints with the authorities, assisted by the Coalition
их родственники решили подавать жалобу в органы власти при содействии Коалиции
All prisoners were entitled to lodge complaints of illtreatment with the prison governor,
Все заключенные имеют право подать жалобу на жестокое обращение начальнику тюрьмы,
In addition, victims of land confiscations are not likely to lodge complaints because of fear of reprisals
Кроме того, жертвы конфискации земли, вероятно, не будут подавать жалобы из-за боязни возмездия
Victims find it difficult to lodge complaints with prosecutors and to get their complaints investigated promptly, independently and impartially.
Жертвам бывает трудно подать жалобы прокурорам и добиться их своевременного, независимого и беспристрастного расследования66.
there was no mechanism guaranteeing detainees who suffered ill-treatment at the hands of law enforcers the opportunity to lodge complaints.
ставшим жертвой жестокого обращения со стороны сотрудников сил правопорядка, возможность подать жалобу.
to check on conditions of detention and to lodge complaints.
проверять условия содержания и подавать жалобы.
Persons who agreed to lodge complaints against those who profited from the traffic in human beings had the right to temporary asylum in refugee centres subsidized by the Ministry of Employment.
Лица, согласные подать жалобы на тех, кто наживается на торговле людьми, имеют право на временное убежище в центрах для беженцев, финансируемых министерством по вопросам занятости.
Were the interested individuals adequately informed about their right to lodge complaints and about the competence of the bodies concerned?
Информированы ли в достаточной степени затрагиваемые лица о своих правах на подачу жалобы и о компетенции соответствующих органов?
should be closed immediately, with individuals being afforded the opportunity to lodge complaints directly with the appropriate authority.
физическим лицам должна быть предоставлена возможность напрямую подать жалобу в соответствующий орган.
Convicted and detained persons were entitled to lodge complaints to any State, non-governmental
Осужденные и лица, заключенные под стражу, обладают правом подавать жалобы в любые государственные, негосударственные
Those detained are also unable to challenge their detention or to lodge complaints of torture against the thuwar.
Лица, содержащиеся под стражей, также не имеют возможности оспорить свое задержание или подать жалобы на пытки, применявшиеся тувар.
Children with disabilities are particularly vulnerable to abuse because it is harder for them to lodge complaints.
Дети с ограниченными возможностями особенно уязвимы к проявлениям насилия еще и потому, что им сложнее подать жалобу.
groups must be granted standing to lodge complaints.
вся система функционировала- предоставления организациям или группам возможности подавать жалобы.
he had every year personally received some 1,000 individuals who had wished to lodge complaints.
Председатель Комитета выступающий ежегодно лично принимает примерно 1 000 человек, желающих подать жалобы.
had been encouraged to lodge complaints.
гражданских лиц, предлагается подавать жалобы.
Результатов: 195, Время: 0.1004

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский