TO MAKE COMMENTS - перевод на Русском

[tə meik 'kɒments]
[tə meik 'kɒments]
высказать замечания
comments
to make observations
remarks
представить замечания
provide comments
to provide observations
submit comments
submit observations
to make comments
to present observations
to provide feedback
to present comments
сделать замечания
to make observations
to make comments
to make remarks
выступить с комментариями
to make comments
делать замечания
make comments
to make remarks
to make observations
высказаться
comment
speak
views
express
voice
pronounce
support
выступить со своими замечаниями
высказать свои комментарии
to comment
делать комментарии

Примеры использования To make comments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Early submission of draft resolutions or decisions would also offer all delegations the opportunity to make comments on them during the second phase,
Заблаговременное представление проектов резолюций и решений также позволило бы всем делегациям высказать замечания по ним на втором этапе, в ходе которого отводится время
It deprives the Government of the Democratic Republic of the Congo of its right to make comments and to discuss the evidence.
Он лишает правительство Демократической Республики Конго права делать замечания и оспаривать доказательства.
invited the members of the Committee to make comments on part I of the list of issues.
предлагает членам Комитета выступить со своими замечаниями по первой части перечня вопросов.
The Commission on the Status of Women also invited Member States to make comments on the plan.
Комиссия по положению женщин также предложила государствам- членам высказать замечания по этому плану.
decisions would also allow all delegations the opportunity to make comments on them during the second phase.
решений также обеспечило бы всем делегациям возможность высказаться по ним во время второго этапа работы.
I now open the floor to any delegation that wishes to make comments on the document under consideration before you.
Сейчас я предоставляю возможность выступить любой делегации, желающей высказать замечания по рассматриваемому документу, находящемуся перед вами.
charges against them and had an opportunity to make comments thereon before the trial was held;
имели возможность высказаться по поводу этих обвинений еще до начала судебных разбирательств;
Russian experts would be ready to answer questions and to make comments on the draft treaty.
Российские эксперты будут готовы ответить на вопросы и сделать комментарии по проекту договора.
invited any members of the Committee who wished to make comments to take the floor.
приглашает высказываться членов Комитета, желающих выступить со своими замечаниями.
shall be entitled to make comments.
которые имеют право формулировать замечания.
invited members of the Committee to make comments or ask further questions.
предлагает членам Комитета высказать замечания или задать дополнительные вопросы.
The Chairman: I now call on members wishing to make comments on the reports of the Working Groups
Председатель( говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово тем, кто желает высказать замечания по докладам рабочих групп
Technically speaking, the Committee was entitled to make comments on the case of Cambodia, providing all members agreed to do so.
Формально Комитет имеет право высказывать замечания по положению в Камбодже при условии согласия всех его членов.
Do users have the flexibility to make comments, receive advice
Имеют ли пользователи гибкие возможности высказывать замечания, получать советы
reserved its right to make comments as the discussion proceeded.
оставила за собой право высказывать замечания в ходе дальнейшего обсуждения.
sees no need at the present time to make comments on its contents.
в настоящее время не видит необходимости высказывать замечания в отношении ее содержания.
Under the Convention, the public of the affected Party has the right to make comments on and to express objections to proposed activities art. 3,
В соответствии с положениями Конвенции общественность затрагиваемой Стороны имеет право представлять замечания или возражения по планируемой деятельности пункт 8 статьи 3
The Committee could submit a draft amendment to the rules of procedure to clarify that States parties relinquished their right to make comments on manifestly inadmissible communications.
Комитет мог бы представить проект поправки к правилам процедуры для разъяснения, что государства- участники отказываются от своего права представлять замечания по сообщениям, являющимся явно неприемлемыми.
Stakeholders were invited to make comments and suggestions regarding potential modalities of participation in both the substantive preparatory process
Заинтересованным сторонам было предложено внести замечания и предложения в отношении возможных форм их участия в основном подготовительном процессе
The Board continues to make comments and recommendations on the need for enhanced oversight of National Committees by UNICEF see A/69/5/Add.3, paras. 17-28.
Комиссия продолжает выносить замечания и рекомендации в отношении того, что необходимо усилить функцию надзора национальных комитетов ЮНИСЕФ в см. A/ 69/ 5/ Add. 3, пункты 17- 28.
Результатов: 104, Время: 0.0907

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский