to make real progressto achieve real progressto make real headwayto achieve concrete progressfor meaningful progress
достичь реального прогресса
to make real progressto achieve real progress
с чтобы добиться реального прогресса
добиться подлинного прогресса
Примеры использования
To make real progress
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
noted that there was a golden opportunity for the world community to make real progress in promoting the implementation of the ICPD Programme of Action.
перед мировым сообществом открываются великолепные возможности добиться реального прогресса в содействии осуществлению Программы действий МКНР.
Only the combined efforts of all partners will allow us to make real progress in the fight against poverty,
Лишь совместные усилия всех партнеров позволят нам достичь реального прогресса в борьбе с нищетой, способствовать здравоохранению
Nonetheless, we hope that this tool will provide some of the necessary political will and momentum to make real progress in halting the illicit accumulation
Тем не менее, мы надеемся, что этот документ в какойто степени позволит проявить необходимую политическую волю и задаст импульс для достижения реального прогресса в сдерживании процесса незаконного накопления
Frankly, if we want to make real progress, we must be prepared to discard old
Честно говоря, если мы хотим достичь реального прогресса, то мы должны быть готовы отказаться от старых
In order to make real progress in the above-mentioned areas,
С тем чтобы добиться реального прогресса в упомянутых выше областях,
The era of peace and cooperation in which we have been living since the end of the planetary rivalry of the cold war affords us an opportunity to make real progress in the process of general
Атмосфера мира и сотрудничества, в которой мы живем с момента окончания глобального соперничества времен" холодной войны", позволяет нам добиться подлинного прогресса в направлении достижения всеобщего
In order to make real progress in forging a strong international consensus on human rights, States would have to
Для достижения реального прогресса в выработке прочного международного консенсуса по вопросам прав человека государствам необходимо понять
Taken together, those developments give us momentum to make real progress in 2009 and we look forward to an early commitment from the next United States Administration to sustaining the peace process from the start of its term in office.
В совокупности эти события придают динамику нашим усилиям по достижению реального прогресса в 2009 году, и мы надеемся на скорейшее обязательство следующей администрации Соединенных Штатов поддерживать мирный процесс с того момента, когда она приступит к выполнению своих обязанностей.
The Consensus clearly spelled out that such a partnership is needed to eradicate poverty and to make real progress in the developing countries towards the internationally established development goals and targets.
В Консенсусе предельно ясно говорится, что подобное партнерство необходимо для искоренения нищеты и обеспечения реального прогресса в развивающихся странах в деле достижения согласованных на международном уровне целей и задач в сфере развития.
The time had also come to make real progress in addressing humanitarian issues related to anti-vehicle mines,
Пора добиться и реального прогресса в урегулировании гуманитарных проблем в связи с противотранспортными минами, что могло бы стать
which served as one of the key mechanisms for strengthening its efforts to make real progress in the field of democracy
который служит одним из важнейших механизмов наращивания усилий, направленных на достижение реального прогресса в области демократии
users with the defenders of humanitarian values and to make real progress in the humanitarian sphere.
кто отстаивает гуманитарные ценности, и добиться истинного прогресса в гуманитарном плане.
to reduce conflicts and to make real progress together in the area of education.
разрядки конфликтов и совместного достижения реального прогресса в сфере просвещения.
On the other hand, recent years have been marked with other trends which have given the international community an unprecedented opportunity to make real progress towards achieving the ultimate goal of a drug-free world.
С другой стороны, последние годы были отмечены другими тенденциями, которые предоставили международному сообществу беспрецедентную возможность добиться подлинного прогресса в направлении достижения конечной цели- мира, свободного от наркотиков.
rather as a means to make real progress on those issues on our agenda that remain unresolved.
средством обеспечить реальный прогресс по тем пунктам повестки дня, которые остаются нерешенными.
real commitment on the part of the international community will make it possible to make real progress towards a drug-free society.
истинная решимость со стороны международного сообщества позволят добиться реального прогресса на пути к созданию общества, свободного от наркотиков.
the international community is hampered by the security situation and corruption, and has yet to make real progress.
международного сообщества мешают отсутствие безопасности и коррупция, и настоящего прогресса еще только предстоит добиться.
To make real progress during the coming months and years on poverty eradication,
Чтобы в ближайшие месяцы и годы добиться реального прогресса в искоренении нищеты,
stressed that this would again put in question the sincerity of States' declared intentions to make real progress in nuclear disarmament.
подчеркнули, что это вновь ставит под сомнение искренность заявлений государств о намерении добиться реального прогресса в области ядерного разоружения.
Ethiopia said it looked forward to the IGAD subcommittee on Somalia carrying out its responsibility of bringing together the Somali parties to make real progress in the peace process.
Эфиопия заявила, что она с нетерпением ждет, когда Подкомитет МОВР по Сомали выполнит свои функции и сведет все сомалийские стороны вместе для достижения реального прогресса в мирном процессе.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文