TO MIXED - перевод на Русском

[tə mikst]
[tə mikst]
смешанным
mixed
confounding
hybrid
multimodal
combined
blended
mingled
joint
intermodal
неоднозначную
mixed
ambiguous
controversial
смешанных
mixed
multimodal
hybrid
joint
combined
blended
intermodal
confounding
multi-modal
смешанные
mixed
hybrid
blended
joint
multimodal
combined
confounding
mingled
смешанной
mixed
hybrid
joint
multimodal
blended
combined
mingled

Примеры использования To mixed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
People are moving to mixed models so as to keep digital advertising revenue as high as possible while also adding digital subscription revenue.
Люди переходят к смешанным моделям, чтобы сохранить доходы от цифровой рекламы на как можно большем уровне и в то же время прибавить к этому доходы от цифровой подписки.
After transferring from wrestling to mixed martial arts how are you mastering painful
После перехода из вольной борьбы в смешанные единоборства как у Вас идет процесс освоения болевых
With regard to mixed marriage between a French national
В случае заключения смешанных браков между французами
This also leads to mixed marriages, violations of moral values
Это также служит поводом к смешанным бракам, отступления от нравственных ценностей,
With respect to mixed migration more broadly,
Что касается смешанной миграции в более широком смысле,
Cherone's sole release with the band was Van Halen III, released in 1998 to mixed reviews and diminishing sales,
Единственным релизом Черони с Van Halen был Van Halen III( 1998), который получил смешанные отзывы критиков
Last week was turbulent for equities due to mixed US economic data
Прошлая неделя была турбулентной для акций из-за смешанных экономических данных США
Medically speaking, the approach to mixed AD and vascular pathologies should be tied to prevention and treatment.
С медицинской точки зрения, подход к смешанным БА и сосудистой патологии должны быть привязаны к профилактике и лечению.
They have been subject to mixed reviews; some reviews have applauded the characters' dialogue
Персонажи игры получили смешанные отзывы: некоторые обозреватели были восхищены степенью проработанности диалогов
With the time the potential value of this“embryo” will become decisive in crossing over initially to mixed system(« categories+ needs»)
Со временем, значимость этого« эмбриона» окажется решающей в переходе сначала к смешанной системе(« категории+ нуждаемость»),
This happened in the case of many children born to mixed Hutu-Tutsi couples.
таковой была судьба многих детей, родившихся от смешанных браков между хуту и тутси.
hard commercial type. but not to mixed commercial types.
твердоскорлупному коммерческому виду. но не к смешанным торговым видам.
Although the film opened to mixed reviews from critics,
Мультфильм получил смешанные отзывы критиков,
environmental disasters all contribute to mixed migratory flows.
экологические катастрофы- все это способствует увеличению потоков смешанной миграции.
The corresponding ILC commentary, while taking notice inter alia of the EU practice related to mixed agreements, states as follows.
В соответствующем комментарии КМП констатируется, в частности, практика ЕС, касающаяся смешанных соглашений, и говорится следующее.
but not to mixed commercial types.
твердоскорлупному виду, но не к смешанным торговым видам.
Paul's preaching gave rise to mixed churches of Jewish
Проповедь Павла произвела смешанные церкви из христиан иудейского
ranging from shortgrass prairie in the southeastern corner to mixed grass prairie in an arc to the west and north of it.
начиная от Шортграсских прерий в юго-восточном углу до смешанных прерий в к западу и к северу от него.
Early 1990s the government adopted health sector reforms that changed the financing system from free services to mixed financing mechanisms including cost sharing policies.
В начале 1990- х годов правительство провело реформы здравоохранения, которые заменили систему бесплатного здравоохранения системой со смешанным механизмом финансирования.
The end of the cold war has given rise to mixed feelings about our efforts to address regional conflicts.
Окончание" холодной войны" вызывает смешанные чувства в том, что касается наших усилий по решению региональных конфликтов.
Результатов: 102, Время: 0.0434

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский