TO OVERCOME DIFFICULTIES - перевод на Русском

[tə ˌəʊvə'kʌm 'difikəltiz]
[tə ˌəʊvə'kʌm 'difikəltiz]
преодолевать трудности
overcome difficulties
overcome challenges
to overcome obstacles
в преодолении трудностей
to overcome difficulties
in overcoming the challenges
to overcome the hardships
in resolving difficulties
преодолеть трудности
overcome the difficulties
overcome the challenges
to overcome constraints
resolve the difficulties
в преодоления трудностей
to overcome difficulties
to address constraints
для устранения трудностей
to address the difficulties
to overcome the difficulties
to address the challenges
to solve difficulties

Примеры использования To overcome difficulties на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
found ways to overcome difficulties, so that the church could function.
как определенные трудности преодолеть, чтобы Церковь функционировала.
This requires appropriate efforts to overcome difficulties in adapting national
Это требует принятия надлежащих усилий с целью устранения трудностей, возникающих в процессе с адаптации национальных
Moreover, it is increasingly felt that this is one way to overcome difficulties in implementing competition policy in many developing countries.
Кроме того, все больше признается, что это выступает одним из способов преодоления трудностей, связанных с осуществлением политики в области конкуренции во многих развивающихся странах.
mechanisms they have used, both formal and informal, to overcome difficulties in creating and implementing a shared interdepartmental agenda on ESD.
информальные механизмы для преодоления трудностей в создании и осуществлении совместной межведом- ственной повестки дня для ОУР.
Both sides should seize that unique opportunity to overcome difficulties, build mutual trust and return to the path outlined in the Road Map.
Обе стороны должны воспользоваться этой уникальной возможностью для преодоления трудностей, укрепления взаимного доверия и возвращения на путь, намеченный в<< дорожной карте.
Communication and a kind of"friendship" with dolphins helps children with Asperger's syndrome to overcome difficulties in communicating with others,
Общение и своеобразная« дружба» с дельфинами помогает детям с синдромом Аспергера преодолеть сложности и в общении с окружающими людьми,
In its address to experts, the Ministry of Finance asks to find ways to overcome difficulties and remove contradictions in the course of a full"offshore amnesty.
В своем обращении к экспертам Минфин просит найти способы преодоления трудностей и удаления противоречий на пути проведения полной« оффшорной амнистии».
The Agreement seeks to overcome difficulties that have been cited as the reason for the reluctance of many States,
Это Соглашение направлено на преодоление трудностей, которые приводились в качестве причины отсутствия у многих государств,
The Committee continued its efforts to overcome difficulties with regard to the approval process
Комитет продолжал прилагать усилия в целях преодоления трудностей, возникших в ходе процесса утверждения заявок,
One representative noted his Government's willingness to overcome difficulties resulting from the data submission deadline change.
Один из представителей отметил готовность своего правительства преодолевать трудности, возникающие в результате изменения предельных сроков представления данных.
Good personal contact is key to overcome difficulties and find quickly solution to unexpected problems.
Хорошие личные контакты являются ключом к преодолению трудностей и быстрому нахождению решений неожиданных проблем.
The Committee continued in its efforts to overcome difficulties in the approval process and to speed up the delivery
Комитет продолжал прилагать усилия в целях преодоления трудностей, возникших в процессе утверждения заявок,
Bilateral or multilateral agreements concerning transboundary EIA between potential affected Parties may be a practical way to overcome difficulties due to differences between legislation
Практичным средством преодоления трудностей, обусловленных различиями в законодательстве и практике ОВОС различных Сторон, могут быть двусторонние или многосторонние соглашения относительно
It urged the Government to renew efforts to overcome difficulties in the application of the Peace Agreements, and the Convention.
Он настоятельно призвал правительство возобновить усилия по преодолению трудностей, связанных с применением мирных соглашений и Конвенции.
In fact, the guests will enjoy individual follow-up in order to overcome difficulties and be able to reintegrate socially.
На самом деле гости получат индивидуальный курс реабилитации с целью преодоления трудностей и смогут снова социально интегрироваться.
ready to overcome difficulties in learning, purposeful,
готов к преодолению трудностей в учебе, целеустремлен,
Important decisions lie ahead in order to overcome difficulties in the fulfilment of deadlines for the destruction of arsenals.
Необходимо принять важные решения для преодоления трудностей, связанных с соблюдением конечных установленных сроков уничтожения арсеналов.
It asked for more information on measures to overcome difficulties in the implementation of the legislative framework as mentioned in paragraph 155 of the national report.
Оно попросило представить более подробную информацию о мерах по преодолению трудностей в осуществлении законодательной базы, как указано в пункте 155 национального доклада.
This policy has proved effective in encouraging women to overcome difficulties to improve their knowledge in all fields.
Эта политика доказала свою эффективность в стимулировании женщин к преодолению трудностей при повышении уровня знаний во всех областях.
appreciated the efforts by the parties concerned to overcome difficulties.
положительно оценивает усилия, предпринимаемые обеими сторонами с целью преодоления трудностей.
Результатов: 122, Время: 0.0707

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский