TO OVERCOME POVERTY - перевод на Русском

[tə ˌəʊvə'kʌm 'pɒvəti]
[tə ˌəʊvə'kʌm 'pɒvəti]
в преодолении нищеты
in overcoming poverty
по преодолению бедности
to overcome poverty
to combat poverty
преодолеть бедность
to overcome poverty
избавиться от нищеты
out of poverty
искоренить нищету
eradicate poverty
to eliminate poverty
to overcome poverty
erase poverty
в целях нищеты
to end poverty
to overcome poverty
в преодоления нищеты
to overcome poverty
преодолевать нищету
to overcome poverty
победить нищету
to defeat poverty
to overcome poverty
to end poverty

Примеры использования To overcome poverty на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
enable the rural poor to overcome poverty and participate in the global economy.
предоставить сельской бедноте возможность избавиться от нищеты и влиться в глобальную экономику.
contributing to global efforts to overcome poverty.
внесения вклада в глобальную деятельность по преодолению бедности.
helping communities to overcome poverty and malnutrition.
помогая общинам преодолеть нищету и голод.
Countries were often counselled to pursue growth in order to overcome poverty, but growth could lead to another type of poverty as a result of the destruction of nature.
Странам всегда советовали стремиться к росту для того, чтобы победить нищету, но рост может привести к иному обнищанию как следствие разрушения природной среды.
We are moved by our desire to overcome poverty through the use of integration plans based on solidarity between peoples and Governments.
Мы движимы желанием покончить с нищетой, разрабатывая в этих целях комплексные планы, основанные на солидарности между народами и правительствами.
Chile acknowledged progress to overcome poverty and policies improving access to social security,
Чили признала прогресс в области преодоления нищеты и политику, направленную на расширение доступа к социальной помощи,
Brazil is also helping to overcome poverty and inequalities by promoting discussions on the need for more balanced
Бразилия также помогает преодолевать нищету и неравенство, поощряя обсуждение вопроса о необходимости более сбалансированной
Costa Rica highlighted the progress to overcome poverty and urged a de facto moratorium on the death penalty.
Коста-Рика особо подчеркнула прогресс, достигнутый в области преодоления нищеты, и настоятельно призвала к фактическому мораторию на смертную казнь.
Our belief that we will continue to overcome poverty is due to the Government's significant investment in society.
Наша вера в то, что мы будем по-прежнему преодолевать бедность, основана на значительных инвестициях правительства в общественную сферу.
Achieving the Millennium Development Goals to overcome poverty and bring about social inclusion is an objective that Peru supports as a top priority.
Достижение целей по преодолению нищеты и обеспечению социальной интеграции, поставленных в Декларации тысячелетия, является той задачей, которую Перу считает своим первоочередным приоритетом.
Efforts to overcome poverty through economic growth must be supplemented by efforts to avoid the pitfalls of urbanization.
Усилия по ликвидации нищеты посредством обеспечения экономического роста должны сопровождаться усилиями, направленными на то, чтобы избежать опасностей, которыми чревата урбанизация.
For an effectively functioning labour market it is, without any question, essential to overcome poverty and achieve balanced economic growth.
Бесспорно, что эффективность рынка труда, преодоление бедности и сбалансированный экономический рост- взаимообусловленные категории.
Several other major international conferences on questions of sustainable development, including development financing, have undertaken commitments to overcome poverty and underdevelopment.
Обязательства по преодолению нищеты и недостаточного развития приняты участниками ряда других крупных международных конференций по вопросам устойчивого развития, включая аспект финансирования развития.
She could not understand why a country struggling to overcome poverty had failed to adopt stronger measures
Она не может понять, почему страна, борющаяся за преодоление нищеты, не смогла принять более решительные меры
While well-directed income transfers may be sufficient to overcome poverty, it may not affect the income inequalities.
В то время как для решения проблемы нищеты достаточным может оказаться целевое перераспределение доходов, оно может оказаться неэффективным в отношении неравенства доходов.
The way to overcome poverty in Bosnia and Herzegovina is, inter alia, the development of the agricultural sector.
Действенным способом преодоления бедности в Боснии и Герцеговине является развитие сельскохозяйственного сектора.
I would like to note that savings is one of the most important tools within microfinance to overcome poverty.
Хочу подчеркнуть, что депозиты как инструмент преодоления бедности- один из важных продуктов микрофинансирования.
The Program's main objective is to overcome poverty by preserving and empowering families.
Основной целью этой программы является преодоление проблемы нищеты через сохранение семьи и развитие ее потенциала.
One of the main development goals of the Russian Federation is to overcome poverty and increase prosperity.
Преодоление бедности и рост благосостояния являются одной из стратегических целей развития Российской Федерации.
In order to overcome poverty, the organization seeks to combine the intellectual formation of excellence with the development of the individual's emotional
Для того чтобы преодолеть нищету, организация стремится сочетать интеллектуальное формирование совершенства с развитием эмоционального
Результатов: 158, Время: 0.0786

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский