TO OVERCOME PROBLEMS - перевод на Русском

[tə ˌəʊvə'kʌm 'prɒbləmz]
[tə ˌəʊvə'kʌm 'prɒbləmz]
преодолеть проблемы
overcome the problems
overcome the challenges
для преодоления проблем
to overcome the challenges
to overcome the problems
to address the challenges
to address problems
to redress the problems
to address the issues
решить проблемы
solve the problems
address
resolve the problems
address the problems
to address the challenges
resolve issues
tackle the problems
to overcome the problems
resolve the challenges
to deal
для устранения проблем
to address
to eliminate problems
to overcome problems
to correct problems
for elimination of problems

Примеры использования To overcome problems на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
designed to overcome problems facing our planet in the third millennium.
в третьем тысячелетии преодолеть проблемы, стоящие перед нашей планетой.
SEE countries, the political will to overcome problems of past development is as essential as the ability of environmental agencies to enforce existing water legislation vis-à-vis other sectors of national economy
ЮВЕ наличие политической воли к преодолению проблем, обусловленных предыдущим развитием, настолько же важно, как и способность природоохранных ведомств обеспечивать применение существующего законодательства по водам субъектами других секторов национальной экономики
In order to overcome problems in the implementation of the various sector programmes
Для преодоления проблем осуществления в различных секторальных программах
The purpose of the article is to overcome problems arising from requirements under certain national laws,
Цель этой статьи заключается в преодолении проблем, обусловленных предусмотренными некоторыми национальными законами требованиями,
One speaker considered the enhancement of the role of central authorities as a viable option to overcome problems and delays often caused by the involvement of multiple national agencies in the execution of requests for assistance.
По мнению одного из ораторов, укрепление роли центральных органов является эффективным средством преодоления проблем и задержек, которые часто обусловливаются тем фактом, что в выполнении просьб о помощи участвуют многочисленные национальные учреждения.
in this regard, efforts to overcome problems of under-service will contribute to eradicating poverty.
направленные на преодоление проблем недостаточного обеспечения услугами, будут способствовать искоренению нищеты.
The identification of other issues in which developing countries can have a special interest as well as of ways and means to overcome problems hampering developing countries integration into the multilateral trading system.
Выявлению других вопросов, которые могут представлять особый интерес для развивающихся стран, а также путей и средств преодоления проблем, препятствующих интеграции развивающихся стран в многостороннюю торговую систему.
2005 calling on the international community to assist the Government of Kazakhstan in its efforts to overcome problems related to the former Semipalatinsk nuclear test site,
в которых к международному сообществу обращены призывы оказать содействие правительству Казахстана в его усилиях по преодолению проблем, связанных с бывшим районом ядерных испытаний в Семипалатинском регионе,
It was noted that paragraph 14.2 was intended to clarify the basis on which the time for suit commenced to run in order to overcome problems that had arisen in practice with respect to previous conventions.
Было отмечено, что целью пункта 14. 2 является разъяснение основы, на которой рассчитывается начало течения срока исковой давности, с целью преодоления проблем, которые возникали на практике в связи с ранее принятыми конвенциями.
international organizations to promote the implementation of the Fundamental Principles and to overcome problems in this area.
международными организациями в целях поощрения осуществления Основных принципов и преодоления проблем в этой области.
constructive dialogue with all the parties concerned and helping to overcome problems having to do with human rights concerns in the area.
конструктивного диалога со всеми заинтересованными сторонами и содействия в преодолении проблем, имеющих отношение к вопросам прав человека в этом районе.
To overcome problems associated with developing detailed codes that could apply internationally,
Чтобы преодолеть проблемы, сопряженные с разработкой детальных кодексов, которые могли бы применяться в международном масштабе,
to break down more entrenched views displayed by longer serving staff, and to overcome problems of corruption among some current staff.
привнести свежие подходы, развеять укоренившиеся представления у давно работающего персонала и решить проблемы коррупции среди некоторых действующих сотрудников.
Moreover, in order to overcome problems associated with the activities of the Women's Committee, the Programme of organizational and promotional measures to ensure implementation of the Decree of the President on additional measures to support the activities of the Women's Committee of Uzbekistan was
Кроме того, в целях преодоления проблем, связанных с деятельностью Комитета женщин Постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан от 29 июня 2004 года была утверждена Программа организационных,
MASHAV's programmes and projects are part of Israel's international development cooperation agenda to assist the global efforts to overcome problems stemming from climate change, water shortages and soil degradation to ensure food security and the improvement of the sustainable management of limited natural resources.
Программы и проекты<< МАШАВ>> являются составной частью программ международного сотрудничества Израиля в области развития для оказания содействия в глобальных усилиях по устранению проблем, порождаемых изменением климата, дефицитом водных ресурсов и ухудшением состояния почв, и по обеспечению продовольственной безопасности и более рационального использования ограниченных природных ресурсов.
the use of modern technology to overcome problems that hinder cooperation in a number of areas,
применения современной технологии для преодоления проблем, которые препятствуют сотрудничеству в ряде таких областей,
search for methods to overcome problems associated with missing data(Stanley Wasserman), development of algorithms for determining optimal subgraphs in network(Elena Artyukhova,
поиск методов преодоления проблем, связанных с наличием пропущенных данных- missing data( Стэнли Вассерман), разработка алгоритмов определения
give the Committee against Torture some account, however brief, of the situation in prisons in Venezuela and the efforts being made to overcome problems.
было сочтено целесообразным представить Комитету против пыток краткую информацию о положении в пенитенциарных учреждениях Венесуэлы и усилиях по преодолению существующих трудностей.
Amend the domestic legislation to overcome problems that may be posed by existing requirements which restrict the scope of application of article 296a PC on the criminalization of bribery in the private sector(act-- or failure to act-- of the bribe-taker,
Внести изменения во внутреннее законодательство с целью преодоления проблем, которые могут возникнуть в связи с существующими требованиями, ограничивающими сферу применения статьи 296а УК о криминализации подкупа в частном секторе действие- или бездействие- получателя взятки, которое может повлечь за собой причинение имущественного ущерба организационной структуре хозяйственной единицы или может представлять собой акт несправедливой конкуренции
Possible solutions to overcoming problems and best practices.
Возможные решения для преодоления проблем и наилучшая практика.
Результатов: 49, Время: 0.0681

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский