TO OVERTURN - перевод на Русском

[tə ˌəʊvə't3ːn]
[tə ˌəʊvə't3ːn]
отменять
cancel
repeal
to abolish
be lifted
reverse
to overturn
to revoke
to overrule
to annul
to override
отменить
cancel
repeal
to abolish
be lifted
reverse
to overturn
to revoke
to overrule
to annul
to override
перевернуть
turn
flip
reverse
to overturn
to invert
to capsize
опрокинуть
overturn
to tip
topple
knock over
to overthrow
to capsize
об отмене
on the abolition
for rescission
on cancellation
on the lifting
on abolishing
revocation of
for setting aside
on the repeal
for annulment of
removal of
переворачивание
turning over
to overturn

Примеры использования To overturn на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I would like to overturn a few of the common misconceptions about synthetic turf by getting the facts out there.
Я хотел бы отменить некоторые из распространенных заблуждений о синтетическим газоном, получив там факты.
the Russian authorities decided to overturn the chessboard and launch the Syrian operation.
российское руководство решилось опрокинуть шахматную доску и начать сирийскую операцию.
but also to overturn, move or take it to pieces.
но также перевернуть, сдвинуть его, разобрать на части.
Doing so can cause the chimes to overturn or run out of control resulting in serious injury.
Это может вызвать переворачивание колоколов оркестровых или потерю контроля над ними, что приведет к тяжелой травме.
At the same time, the Supreme Court of the RF decided to overturn the decision to liquidate the Tyumen community,
При этом ВС России постановил отменить решение о ликвидации общины в Тюмени,
salt lick, to overturn the"drink" eat lime.
лизнуть соль, опрокинуть« дринк», закусить лаймом.
he could use this potential"to overturn Russia with a hundred words,
с помощью этого потенциала он мог бы" перевернуть страну ста словами,
A mobility policy that attempted to overturn those desiderata would not enjoy consensus.
Такая политика мобильности, в рамках которой будет сделана попытка отменить эти требования, не встретит единодушной поддержки.
larger waves threatened to overturn the ship.
выше, грозя перевернуть корабль.
The Tribunal has the power to overturn, modify, confirm and/or refer back to the Minister orders appealed against by aggrieved parties.
Суд правомочен отменять, изменять, подтверждать и/ или возвращать на доработку распоряжения министра, обжалуемые пострадавшими сторонами.
as well as by the Ir-Shalem organization, asked the court to overturn the expropriation order.
также организацией Ир- Шалем суду предлагалось отменить распоряжение об экспроприации земель.
She requested clarification of whether the Government had the power to overturn decisions reached by the Migration Court of Appeal.
Она просит дать разъяснения относительно того, правомочно ли правительство отменять решения, принятые Апелляционным судом по делам миграции.
This ruling was appealed to the Supreme Court with a request to overturn the decision of the Court of Appeal
Это решение было обжаловано в Верховном суде с просьбой отменить решение Апелляционного суда
The rules of procedure do not give the General Assembly permission to overturn rule 128 by a decision.
Правила процедуры не дают Генеральной Ассамблее права отменять правило 128 каким-либо решением.
We regret these decisions, and that the Russian justice system missed the opportunity to overturn this miscarriage of justice.
Мы сожалеем об этих решениях и о том, что российская система правосудия упустила возможность отменить этот пример ненадлежащего отправления правосудия.
have the authority to overturn such judgements by lower courts?
полномочиями отменять решения судов низших инстанций?
somebody asked him if he thought the court was going to overturn the ACA.
кто-то спросил его, думает ли он, что суд собирается отменить ACA.
not even I have the power to overturn it.
обязательное соглашение, и даже у меня нет власти, чтобы отменить его.
we need to give him a reason to overturn your verdict.
нам надо дать ему повод отменить ваш вердикт.
The Court of Cassation shall decide whether to uphold or to overturn a death sentence referred to it pursuant to the preceding paragraph.
Кассационный суд утверждает или отменяет смертный приговор, упомянутый в предыдущем пункте.
Результатов: 130, Время: 0.1073

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский