In that connection, he called on the Committee to pay special attention to Israel's intensified settlement policy,
В связи с этим оратор призывает Комитет обратить особое внимание на активизацию Израилем своей политики в отношении поселений,
Banks are required to pay special attention to activities of their branches
Банки должны уделять особое внимание деятельности своих филиалов
We therefore also wish to pay special attention to this threat to international peace and security.
Поэтому мы также хотели бы уделить особое внимание этой угрозе международному миру и безопасности.
It is therefore necessary for the authorities and the police to pay special attention to this issue.
В связи с этим необходимо, чтобы власти и полиция уделяли особое внимание этой проблеме.
The 1994 Executive Board may wish to pay special attention to this situation
Исполнительный совет в 1994 году, возможно, пожелает обратить особое внимание на сложившуюся ситуацию
To continue to pay special attention to the small Territories,
Продолжать уделять особое внимание малым территориям,
His delegation urged UNIDO to pay special attention to securing long-term resources for the medium-term programme framework, 2008-2011,
Его делегация призывает ЮНИДО обращать особое внимание на привлечение долгосрочных ресурсов для осуществления рамок среднесрочной программы на 2008- 2011 годы
Members urged the Government to pay special attention to education,
Члены Комитета призвали правительство уделить особое внимание вопросам образования,
representatives of the Commission on Human Rights to pay special attention to the situation of indigenous peoples in their relevant fields.
представители Комиссии по правам человека уделяли особое внимание положению коренных народов в их соответствующих областях.
To facilitate the post-operative recovery, patients need to pay special attention to the detailed instructions of the doctor.
Для облегчения послеоперационного восстановления неоходимо уделять особое внимание к детальным инструкциям врача.
I encouraged them to pay special attention to a core group of 25 multilateral treaties that are representative of the objectives of the Charter of the United Nations
Я призвал их обратить особое внимание на основное ядро из 25 многосторонних договоров, отражающих цели Устава Организации Объединенных Наций
Zhumagaliev, to pay special attention to compliance with information standards of passenger service by airports and airlines.
Тажин поручил министру транспорта и коммуникаций Аскару Жумагалиеву уделить особое внимание вопросам соблюдения информационных стандартов обслуживания пассажиров аэропортами и авиакомпаниями.
The fitters need to take these into account when planning how to carry out the installation and what to pay special attention to..
В зависимости от этого установщики мебели будут знать, как осуществлять установку и на что обращать особое внимание.
But they also need to pay special attention to their own institutional development in line with Targets 16.6 and 16.7.
Кроме того, они должны уделять особое внимание своему- как государственных органов- развитию в свете задач 16. 6 и 16. 7.
The Committee urges the State party to pay special attention to the needs of rural women,
Комитет настоятельно призывает государство- участник обратить особое внимание на потребности женщин,
This year the organizers decided to pay special attention to Ukrainian themes
В этом году, организаторы решили уделить особое внимание украинской тематике
the Board continues to pay special attention to shipments of acetic anhydride to the region.
Комитет продолжает обращать особое внимание поставкам ангидрида уксусной кислоты в этот регион.
UNFPA continues to pay special attention to management evaluation
ЮНФПА продолжает уделять особое внимание управленческой оценке
It is essential to broaden the scope of our action in this area and to pay special attention to the most vulnerable sectors of the population.
Важно расширить охват нашей деятельности в этой области и обратить особое внимание наиболее уязвимым слоям населения.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文