to prevent crimesto prevent offencesfor the prevention of crime
предотвращать преступления
prevent crime
для предотвращения преступлений
to prevent crimesto prevent offences
предотвратить преступления
to prevent crimes
не допускать совершения преступлений
Примеры использования
To prevent crimes
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Union remained committed to the use of all lawful means to prevent crimes against diplomatic and consular representatives
Союз по-прежнему будет использовать все законные средства для предотвращения преступлений против дипломатических и консульских представителей
a State duty to prevent crimes against humanity.
обязанность государства предотвращать преступления против человечности.
From 2010 to 2012, the regional public prosecutor's offices, together with NGOs, took steps to prevent crimes involving the use of torture by the staff of government agencies
В 2010- 2012 годах областными прокуратурами совместно с НПО проведены мероприятия по профилактике преступлений, связанных с применением пыток сотрудниками государственных органов
pre-trial procedures to prevent crimes and the capacity of emergency response" will be implemented in 5 years.
досудебного производства в целях предупреждения преступности и повышения эффективности реагирования на экстренные ситуации» реализуется в течение 5 лет.
The actions taken by his country's law enforcement authorities to prevent crimes closely related to terrorist activity, including illegal arms
В Казахстане соответствующими правоохранительными органами принимаются вполне адекватные меры с целью предотвращения преступлений, тесно связанных с деятельностью террористов,
Failure to take measures to prevent crimes against humanity and other values protected under international law constitutes a criminal offence(art. 440)
Непринятие мер по предотвращению преступлений против человечности и других ценностей, находящихся под защитой международного права, является уголовным правонарушением( статья 440),
as well as with international organizations, in their efforts to prevent crimes against the environment, and to include appropriate penal provisions in their laws
также с международными организациями в деятельности по предупреждению преступлений против окружающей среды и включить соответствующие уголовные
Mr. VARŠO(Slovakia) said that the draft Code currently before the Committee had a dual purpose: to prevent crimes which threatened universally recognized human values
По мнению г-на ВАРШО( Словакия), рассматриваемый проект кодекса преследует двоякую цель: с одной стороны, это предупреждение преступлений, которые угрожают всемирно признанным человеческим ценностям,
practical cooperation with other States in order to prevent crimes and prosecute offenders
практической деятельности с другими государствами в целях предупреждения преступлений и преследования правонарушителей,
for the inevitability of punishment would help to prevent crimes and promote international peace and security.
неотвратимость наказания будет способствовать предупреждению преступлений и содействовать международному миру и безопасности.
failure to take measures to prevent crimes against humanity and serious violations of international law were penalized under Montenegrin criminal legislation articles 426,
факт непринятия мер для предупреждения преступлений против человечности и грубые нарушения международного права возведены в разряд преступлений в уголовном законодательстве Черногории статьи 426,
to exercise due diligence to prevent crimes against migrants and to investigate
проявлять должную осмотрительность для предупреждения преступлений против мигрантов и проводить расследования
urge States to take all necessary measures, in accordance with their international obligations, to prevent crimes against United Nations
призывает государства принять в соответствии с их международными обязательствами все необходимые меры к тому, чтобы не допускать совершения преступлений против Организации Объединенных Наций
to exercise due diligence to prevent crimes against migrants, to investigate
в отношении проявления должной осмотрительности для предупреждения преступлений против мигрантов, проведения расследования
with international organizations in their efforts to prevent crimes against the environment, to include appropriate penal provisions in their laws
с международными организациями в деятельности по предупреждению преступлений против окружающей среды и включить соответствующие уголовные
In order to prevent crimes against women and to eliminate the reasons for such crimes,
В целях предупреждения преступлений, совершаемых в отношении женщин, и устранения причин таких
as applicable, to prevent crimes against migrants, to investigate such crimes
как это применимо, предупреждать преступления против мигрантов, расследовать такие преступления
strengthen its efforts to prevent crimes committed with racial,
укреплять усилия по предупреждению преступлений, совершаемых по расовым,
In order to prevent crimes linked to terrorism, Turkmenistan's law-enforcement agencies, in particular,
Правоохранительные органы Туркменистана, в частности Министерство внутренних дел Туркменистана и Министерство национальной безопасности Туркменистана, в целях предотвращения преступлений, связанных с терроризмом,
please include information on steps taken to adopt an action plan to prevent crimes against children and to implement a separate juvenile justice system in compliance with international human rights norms
включить информацию о мерах, принятых для подготовки плана действий по предотвращению преступлений против детей и по созданию отдельной системы ювенальной юстиции в соответствии с международными нормами и стандартами в области
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文