TO PREVENT GENOCIDE - перевод на Русском

[tə pri'vent 'dʒenəsaid]
[tə pri'vent 'dʒenəsaid]
по предупреждению геноцида
on the prevention of genocide
to prevent genocide
предотвратить геноцид
to prevent genocide
for prevention of genocide
по предотвращению геноцида
on the prevention of genocide
to prevent genocide
предупреждать геноцид
to prevent genocide
предотвращать геноцид
to prevent genocide
for prevention of genocide
по недопущению геноцида

Примеры использования To prevent genocide на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As an example, one may take the failure on the part of the United Nations to prevent genocide in Rwanda.
В качестве примера можно привести неспособность Организации Объединенных Наций предотвратить геноцид в Руанде.
According to the International Court of Justice in Bosnia v. Serbia the obligation to prevent genocide is a separate obligation which arises from omission.
Согласно решению Международного Суда по делу Босния против Сербии обязательство предупреждать геноцид является отдельным обязательством, которое вытекает из бездействия.
The Secretary-General has made specific proposals regarding Security Council action to prevent genocide and crimes against humanity.
Генеральный секретарь внес конкретные предложения, касающиеся действий Совета Безопасности по предупреждению геноцида и преступлений против человечности.
A state can, however, only be held responsible for breaching the obligation to prevent genocide if genocide was actually committed.
Однако государство может нести ответственность лишь за нарушение обязательства предотвратить геноцид, если геноцид был действительно совершен.
the building of capacity worldwide to prevent genocide. Awareness-raising.
ответные действия; и создание всемирного потенциала по предотвращению геноцида.
Reflections on the current United Nations capacity to prevent genocide and crimes against humanity, in the light of the current crises
Размышления о сегодняшней способности Организации Объединенных Наций предотвращать геноцид и преступления против человечности в свете нынешних кризисов
at the Committee's previous session, the Deputy United Nations High Commissioner for Human Rights had emphasized the need for further measures to prevent genocide.
на предыдущей сессии Комитета заместитель Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека подчеркнул необходимость дальнейших мер по предупреждению геноцида.
The International Criminal Court represents an essential element in the struggle to prevent genocide and crimes against humanity.
Международный уголовный суд представляет собой один из важнейших элементов в борьбе по предотвращению геноцида и преступлений против человечности.
The legal and moral responsibilities are the same and the need to prevent genocide no less clear because of the position of the violator.
Юридические и моральные обязательства являются такими же, и на необходимость предотвращать геноцид не влияет положение преступника.
heard the Secretary-General announce his Action Plan to Prevent Genocide.
заслушала сообщение Генерального секретаря о его плане действий по предупреждению геноцида.
confidencebuilding with the perspective of a new world order to prevent genocide and other dangers for mankind.
укрепление доверия в перспективе нового мира, с тем чтобы предотвращать геноцид и другие опасности для человечества.
Prevention of Genocide and contributes to the broader efforts of the United Nations to prevent genocide.
содействует реализации более широких усилий Организации Объединенных Наций по предупреждению геноцида.
Three years later, the General Assembly adopted a convention under which States accepted the obligation to prevent genocide and to punish that most heinous of crimes.
Три года спустя Генеральная Ассамблея приняла конвенцию, в соответствии с которой государства взяли на себя обязательство предотвращать геноцид и наказывать виновных в совершении этого ужасного преступления.
options for common strategies to prevent genocide at the regional and subregional levels.
варианты общих стратегий по предупреждению геноцида на региональном и субрегиональном уровнях.
when qualifying the duty to prevent genocide as an obligation of conduct.
квалифицируя обязанность предотвращать геноцид в качестве обязательства поведения.
the role of the international community in helping to prevent genocide.
ролью международного сообщества в оказании помощи по предупреждению геноцида.
Prevention of Genocide and Mass Atrocities on the broader efforts of the United Nations to prevent genocide.
массовых зверств в рамках более широких усилий Организации Объединенных Наций по предупреждению геноцида.
To ensure that the Special Adviser for the Prevention of Genocide appointed under the Action Plan to Prevent Genocide takes into consideration the need to protect indigenous peoples
Обеспечить, чтобы Специальный советник по предупреждению геноцида, назначенный в соответствии с Планом действий по предупреждению геноцида, учитывал необходимость защиты коренных народов
Switzerland believes that such a special procedure would complement the five-point Action Plan to Prevent Genocide put forward by the Secretary-General of the United Nations in April 2004;
Швейцария считает, что подобная специальная процедура могла бы удачно дополнить Плане действий из пяти пунктов по предупреждению геноцида, объявленный Генеральным секретарем ООН в апреле 2004 года.
decisive action was a key element of the Five-Point Action Plan to prevent genocide of 2004.
решительных мер было ключевым элементом состоящего из пяти пунктов плана действий по предупреждению геноцида 2004 года.
Результатов: 163, Время: 0.0676

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский