TO PROTECTED AREAS - перевод на Русском

[tə prə'tektid 'eəriəz]
[tə prə'tektid 'eəriəz]
охраняемых районов
protected areas
protected-area
of marine protected areas in areas
с охраняемыми районами
to protected areas
охраняемых территорий
protected areas
protected territories
conservation areas
заповедных зон
protected areas
conservation areas
reserve areas
охранных зон
protected areas
protective zones
protection zones
protection areas
of security zones
ofexclusion zones
protected zones
conservation areas

Примеры использования To protected areas на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
livelihoods for communities adjacent to protected areas, for instance through the promotion of eco-tourism in the protected area..
проживающих на землях, примыкающих к охраняемым районам, например, путем содействия экотуризму на охраняемых районах..
the cabinets of district(Shoop) connected to the guard detectors adjacent to protected areas Shoop perimeter, forms an extensive network of trails alarm.
подключенных к охранным извещателям смежных с ШУП охраняемых участков периметра, образует разветвленную сеть шлейфов сигнализации.
sustainable development in areas adjacent to protected areas with a view to furthering protection of these areas;.
устойчивому развитию в районах, прилегающих к охраняемым территориям, с целью способствовать охране этих районов;
The GEF's approach to protected areas reflects the importance of mainstreaming by linking protected areas to other development priorities through an ongoing dialogue that engages different stakeholders at the international,
Принципы ГЭФ в отношении охраняемых районов отражают значение целенаправленной деятельности, объединяя охраняемые районы с другими приоритетами, путем постоянного диалога, в который включаются различные субъекты деятельности на международном,
every ten years a World Parks Congress is held to deliberate on global commitments related to protected areas.
проводится Всемир- ный конгресс парков для обсуждения глобальных обязательств, связанных с охраняемыми районами.
especially with respect to protected areas.
в частности в том, что касается охраняемых территорий.
Key challenges under this approach include the development of partnerships by identifying sectors not directly related to protected areas, and to attract new constituencies to expand the appreciation of protected area values.
Основные задачи по осуществлению данных принципов включают в себя развитие партнерских отношений путем выявления секторов, напрямую не связанных с охраняемыми районами, а также путем привлечения новых групп, заинтересованных в признании достоинств охраняемых районов..
including those related to protected areas, species conservation,
включая те, которые касаются заповедных зон, сохранения видов флоры
particularly those related to protected areas, medicinal plants conservation,
в особенности те, что связаны с охраняемыми районами, сохранением лекарственных растений,
is not limited to protected areas.
в частности, создание заповедных зон.
Small Grants Programme and of the impact of UNDP/GEF support to protected areas management.
влияния поддержки со стороны ПРООН/ ГЭФ рационального использования охранных зон.
partners relevant to protected areas, as well as several volumes of the CBD technical series.
связанными с охраняемыми районами; а также несколько книг технической серии КБР 3.
Have the principal threats to protected areas and the biodiversity that they contain been assessed, so that programmes can be
Была ли проведена оценка основных факторов угрозы для охраняемых районов и содержащегося в них биологического разнообразия,
In considering this guidance, the GEF has further strengthened its support to protected areas through the formulation of a more comprehensive strategy on protected areas in GEF-5 that focuses on catalyzing sustainable protected area systems.
При рассмотрении настоящих руководящих указаний ГЭФ еще более усилил свою поддержку охраняемым районам за счет формулировки более универсальной стратегии по охраняемым районам в ГЭФ- 5, которая ориентирована на содействие системам устойчивых охраняемых районов..
There are many other parts of the Convention which are relevant to protected areas(e.g., ex situ conservation,
В Конвенции содержится много других разделов, которые имеют отношение к охраняемым районам( например, сохранение ex situ,
In considering this guidance, the GEF has further strengthened its support to protected areas through the formulation of a more comprehensive strategy on protected areas in GEF-4 that focuses on catalyzing sustainable protected area systems.
При рассмотрении настоящего руководящего указания ГЭФ еще более усилил свою поддержку охраняемым районам за счет формулирования более полной стратегии по охраняемым районам в ГЭФ- 4, которая ориентирована на содействие устойчивым системам охраняемых районов..
Tools and methodologies may remain unknown to protected areas managers and local communities due to a lack of exposure to them, particularly if they
Управляющие охраняемыми районами и местные общины могут ничего не знать об этих инструментах и методологиях по причине недостаточного охвата целевой аудитории,
right of indigenous and Afro-Honduran peoples to protected areas situated on the lands they traditionally own,
гондурасцами африканского происхождения право на заповедные зоны, расположенные на землях, которыми они традиционно владеют,
Strengthen and improve enforcement of legislation for crane protection Add Khurh Khuiten to protected areas(PAs) network on local level
Совершенствование и усиление мер по выполнению законодательства в части, касающейся охраны журавлей включить озеро Хурх Хуитен в сеть оопт на местном уровне и озеро Буир в
coastal biological diversity or to protected areas.
прибрежных зон или охраняемых районов.
Результатов: 51, Время: 0.0773

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский