TO PROVIDE CLEAR - перевод на Русском

[tə prə'vaid kliər]
[tə prə'vaid kliər]
представить четкие
to provide clear
to present clear
дать четкие
give clear
provide clear
предоставить четкие
обеспечивать четкое
обеспечения четкого
providing clear
представлять четкую
to provide clear
to present clearly
давать четкое
to provide clear
на обеспечение четкого

Примеры использования To provide clear на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The importance of using policies and measures to provide clear signals to the market on suitable alternatives.
Важность использования политики и мер в целях доведения до рыночного сектора четкой информации о соответствующих альтернативах.
preferred trader status, to provide clear benefits.
предоставления преференциального торгового статуса с целью обеспечения четких выгод.
a document will be signed to provide clear mechanisms of avoiding deviations from the signed agreements.
будет подписан документ, который будет ясно предусматривать механизмы предложения отклонений от заключенных договоренностей.
they do need to provide clear access to their meter.
но они должны обеспечить свободный доступ к их метр.
It noted that Ukraine should be asked to provide clear answers to the following questions by the Committee,
Украину представить четкие ответы на следующие вопросы Комитета, некото- рые из которых также были
The system is administered in a highly bureaucratic manner in which applicants are required to provide clear evidence of their residence
Вся процедура крайне забюрократизирована- просителям необходимо представить четкие доказательства относительно проживания и собственности на землю, а также убедить ИДФ в том,
business processes in order to provide clear accountability.
рабочих процессов в целях обеспечения четкого порядка подотчетности.
The standards aim to provide clear and accessible guidance to disarmament,
Эти нормативы направлены на обеспечение четкого и доступного руководства по вопросам разоружения,
However, some delegates requested the Inspector to provide clear evidence on findings indicating that the secretariat was suffering from a lack of leadership
В то же время ряд делегатов обратились к инспектору с просьбой представить четкие доказательства того, что секретариат страдает от отсутствия руководящих ориентиров
The Working Group encourages those countries with advanced preventative systems to provide clear descriptions and evaluations of their adopted measures,
Рабочая группа рекомендует странам, располагающим развитыми системами предотвращения, представить четкие описания и оценки принятых ими мер,
demobilization and reinsertion, to provide clear information on these components
демобилизации и реориентации, представлять четкую информацию об этих компонентах
to remind Member States of their commitments and obligations, and to provide clear guidance on the practicalities
напомнить государствам- членам об их обязательствах, а также представить четкие указания по практическим вопросам
The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide clear information and justification on the completion of the work relating to 42nd and 48th Streets in
Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее обратиться к Генеральному секретарю с просьбой представить четкую информацию и обоснования по поводу завершения работ на 42й
fail to provide clear evidence of the existence of a rule of law concerning the effect of war on treaties other than of a right to suspend performance with regard to enemy States.
используемая терминология не предоставляют четких доказательств существования нормы права, касающейся воздействия войны на договоры, кроме как права на приостановление исполнения по отношению к вражеским государствам.
Central European countries to provide clear descriptions and evaluations of the preventive measures adopted,
Центральной Европы представить четкое описание и оценку принимаемых профилактических мер,
To provide clear guidance for joint programming,
Обеспечение четкого руководства совместными программами,
Following a review of that programme, the Panel considered that it would be more desirable for the programme to be reorganized so as to provide clear profiles for training in three of the eight priority disciplines set forth in document LOS/PCN/BUR/R.6.
Рассмотрев эту программу, Группа высказала мнение о том, что представляется целесообразным реорганизовать ее таким образом, чтобы обеспечить четкий план подготовки по трем из восьми приоритетных дисциплин, о которых говорится в документе LOS/ PCN/ ВUR/ R. 6.
the Committee took note of the information provided and observed that the Party concerned had still failed to provide clear information with respect to old permits.
Комитет принял к сведению представленную информацию и отметил, что соответствующая Сторона по-прежнему не представила четкую информацию о выданных ранее разрешениях.
findings is attached(Annex I), is expected to provide clear direction in the development of ICT's strategic ICT plan through 2017.
информация о которых содержится в Приложении I к настоящему документу, обеспечивают четкие ориентиры в отношении разработки стратегического плана развития ИКТ по 2017 год.
subsequently the Assembly, to provide clear policy guidance on how operational activities as a whole could more effectively contribute to the realization of gender equality.
затем Генеральной Ассамблее обеспечивать более четкое общее руководство в вопросах повышения эффективности оперативной деятельности в целом в плане достижения равноправия между женщинами и мужчинами.
Результатов: 72, Время: 0.0693

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский