TO PROVIDING SUPPORT - перевод на Русском

[tə prə'vaidiŋ sə'pɔːt]
[tə prə'vaidiŋ sə'pɔːt]
предоставления поддержки
providing support
provision of support
offer support
обеспечивать поддержку
provide support
ensure support
to give support
generate support
to backstop
с оказанием поддержки
with support
assistance
оказания содействия
assisting
support
assistance
facilitating
facilitation
helping
facilitative
оказывает поддержку
supports
provides assistance
is supportive
предоставляет поддержку
provides support
offers support
gives support

Примеры использования To providing support на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
there are still too few programmes devoted to providing support and guidance for senior-most levels of management.
тем не менее попрежнему слишком мало программ посвящено вопросам поддержки и ориентации сотрудников самого старшего управленческого звена.
The European Union was also pleased that the Council had reaffirmed the importance that it attached to providing support to the Commission on Sustainable Development.
Оратор также выражает удовлетворение по поводу того, что Совет подтвердил, что он придает большое значение оказанию поддержки Комиссии по устойчивому развитию.
The UNDP Administrator has affirmed UNDP's commitment to providing support to preparatory activities for the Conference.
Администратор ПРООН подтвердил приверженность ПРООН делу поддержки мероприятий по подготовке к Конференции.
concerning tobacco dependence and cessation) relates to providing support to reduce tobacco dependence and encouraging cessation.
касается оказания поддержки в деле снижения табачной зависимости и содействия прекращению употребления табака.
an inadequate United Nations system-wide approach to providing support.
неадекватность общесистемного подхода Организации Объединенных Наций к оказанию поддержки.
To invite the Secretariat to continue its activities related to providing support for effective participation in the Committee's work, subject to the availability of resources;
Предложить секретариату при условии наличия ресурсов продолжить осуществление своих мероприятий по оказанию поддержки эффективному участию в работе Комитета;
Her Government was firmly committed to providing support for Montserrat during the current crisis
В этой связи следует отметить, что Соединенное Королевство твердо привержено делу оказания поддержки Монтсеррату в период нынешнего кризиса
UN-Women has also committed itself to providing support to all least developed countries on the basis of national demand and priorities, with a focus on the economic empowerment of women
Структура<< ООН- женщины>> также взяла на себя обязательство оказывать поддержку всем наименее развитым странам с учетом национальных потребностей и приоритетов,
In addition to providing support to small farmers
Помимо предоставления поддержки мелким фермерским хозяйствам
In addition to providing support in the Sudan's state capitals,
Помимо предоставления поддержки в столицах штатов,
the Centre for Human Rights with a view to providing support in the recruitment of professionals who are experts on the human rights of women.
Центра по правам человека, с тем чтобы обеспечивать поддержку в приеме на службу специалистов, владеющих проблематикой прав женщин.
strengthening domestic monitors and to providing support to international observers through coordination of their activities.
также в целях предоставления поддержки международным наблюдателям посредством координации их деятельности.
In addition to providing support for the 2008 population census of the Democratic People's Republic of Korea, UNFPA has contributed to
Наряду с оказанием поддержки в проведении в Корейской Народно-Демократической Республике в 2008 году переписи населения ЮНФПА участвовал в различных мероприятиях,
in addition to providing support to the President and his Office by a number of other means.
а также оказывает поддержку Председателю и его Канцелярии целым рядом других способов.
needs at the country level and, on that basis, to providing support to the design of projects
потребностей на страновом уровне и оказание содействия в разработке соответствующих проектов
The European Union was committed to providing support for developing countries in a variety of ways
Европейский союз считает своим долгом предоставление поддержки развивающимся странам различными способами
this has the added advantage that the attitude of donors to providing support has undergone positive change.
существовавшей в секторе транзитных перевозок, что приводит также к положительным изменениям в подходах доноров, оказывающих поддержку.
a lack of personnel dedicated to providing support for training.
нехваткой персонала, обеспечивающего поддержку деятельности по профессиональной подготовке.
In addition to providing support to the Director, the position will provide backstopping support to the Planning Officer discussed above,
Помимо оказания поддержки Директору, сотрудник на этой должности будет оказывать дополнительную поддержку сотруднику по вопросам планирования,
In addition to providing support to stakeholders and fostering cooperation between the various governmental
Помимо оказания поддержки заинтересованным сторонам и содействия сотрудничеству между различными правительственными
Результатов: 94, Время: 0.0666

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский