TO RAISE PRODUCTIVITY - перевод на Русском

[tə reiz ˌprɒdʌk'tiviti]
[tə reiz ˌprɒdʌk'tiviti]
в повышения производительности
to increase productivity
to enhance productivity
to raise productivity
to promoting productivity
to improving productivity
of productivity gains
повысить производительность
increase productivity
improve productivity
improve performance
enhance productivity
boost productivity
increase performance
increase production
raise the productivity
поднять производительность
на повышение продуктивности
at improving the productivity
to raise productivity
at increasing the productivity

Примеры использования To raise productivity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
particularly by promoting teamwork and enhanced communication within the Organization to raise productivity and improve results.
расширения связей в рамках Ор- ганизации в целях повышения производительности и улучшения результатов.
to overcome credit and risk constraints on agricultural innovation, permitting crucial farm investments to raise productivity and increase farm incomes.
введением сельскохозяйственных новшеств, при этом они также позволяют повышать производительность и увеличивать доходы от сельскохозяйственной деятельности за счет важных сельскохозяйственных инвестиций.
Investments in infrastructure and agriculture to raise productivity and in financial inclusion to promote ownership of assets by the poor were just as important for sustainable development as investments in social infrastructure,
Инвестиции в инфраструктуру с целью повышения производительности и в финансовую инклюзивность с целью обеспечения прав бедных слоев населения на владение активами имеют такое же важное значение,
on increasing employment and wages via measures to raise productivity in(mainly agro-processing) small and medium enterprises(and cooperatives)
повышении зарплат за счет мер по повышению производительности( в основном в области переработки сельхозпродукции)
including a Marshall-type plan to raise productivity in those countries, a rebalancing of the German economy,
с помощью различных мер, включая план повышения производительности в этих странах по типу плана Маршалла,
adopting measures to raise productivity, leading to increased incomes
принятия мер по повышению производительности труда, способствующих увеличению доходов
To raise productivity through education and lifelong learning
Повышению производительности за счет образования
support services to raise productivity and facilitate access to new markets.
вспомогательных служб, с тем чтобы повышать производительность и улучшать доступ к новым рынкам.
social services that helped to raise productivity and reduce vulnerability.
предоставление социальных услуг, что помогло повысить производительность труда и уменьшить уязвимость.
who are less likely to invest in measures to raise productivity during periods of unpredictable price changes.
вряд ли способные инвестировать средства в меры по повышению производительности в периоды непредсказуемых изменений цен.
the transition to a digital economy represents a real opportunity to raise productivity levels in the region.
переход к цифровой экономике предоставляет реальную возможность для повышения показателей продуктивности в регионе.
food security and emphasized the need to raise productivity and market access among smallholders.
подчеркнули необходимость повышения уровня производительности труда и расширения рыночного доступа для мелких земельных собственников.
research and development to raise productivity, and in social protection
исследования и разработки для повышения производительности и в социальную защиту
fertilizers, etc.) to raise productivity and improve their standards of living,
т. д.) для повышения производительности труда и улучшения их уровня жизни,
social services that helped to raise productivity and reduce vulnerability.
предоставление социальных услуг, что помогло повысить производительность труда и уменьшить уязвимость.
equipment modernization, and skill development has been provided to a greater extent to move output within these industries into competitive higher value-added products and to raise productivity.
развитию людских ресурсов оказывается более активно с целью переключения производства в этих отраслях на конкурентоспособные товары с более высокой добавленной стоимостью и повышения производительности.
by establishing programmes to raise productivity and improve knowledge,
разработки программ повышения производительности и углубления знаний,
since farmers cannot generate the surplus needed to invest in measures to raise productivity through more intensive and appropriate use of capital
фермеры не получают доходов, необходимых для вложения средств в меры по повышению производительности благодаря более интенсивному и надлежащему использованию капитала
other sectors in which the potential to raise productivity and generate employment is large.
в которых существует значительный потенциал для повышения производительности и создания рабочих мест.
technology and investment in order to raise productivity, limit risks
инвестиционную деятельность в целях повышения производительности, ограничения рисков
Результатов: 56, Время: 0.0847

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский