TO RE-ENGAGE - перевод на Русском

возобновить
resume
renew
for the resumption
restart
reopen
to recommence
to re-establish
to reinstate
relaunch
вновь включиться
to re-engage
вновь приступить
to re-engage
вновь привлечь
again draw
to re-engage
вернуться
return
back
go back
come back
to get back
revert
to be back
revisit
to re-enter
по возобновлению контактов

Примеры использования To re-engage на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
development partners had undertaken new commitments to re-engage in the agricultural sector.
партнеры по содействию развитию взяли на себя новые обязательства в отношении возобновления участия в развитии сельскохозяйственного сектора.
international financial institutions had the resources needed to re-engage with these countries.
международные финансовые учреждения располагали ресурсами, необходимыми для возобновления сотрудничества с этими странами.
this constructive diplomatic initiative should enable the parties to re-engage in the critical phase of the permanent status negotiations on the most sensitive
эта конструктивная дипломатическая инициатива должна позволить сторонам возобновить чрезвычайно важный этап переговоров о постоянном статусе,
all the members of the international community therefore need to continue to urge all parties to re-engage in the political process in the frameworks of the Nairobi
все члены международного сообщества должны и впредь настоятельно призывать все стороны вновь включиться в политический процесс в рамках процессов,
discussion of the tentative work plan for the second regular session of the Executive Board, many delegations took the floor to reiterate their call for UNDP to re-engage with the Democratic People's Republic of Korea in the light of the briefings held during the session.
обсуждения предварительного плана работы второй очередной сессии Исполнительного совета многие делегации вновь выступили с обращением к ПРООН возобновить свою деятельность в Корейской Народно-Демократической Республике с учетом брифингов, проведенных в ходе текущей сессии.
leadership to break through the present deadlock, to put an end to the hostilities and to re-engage in a serious political process,
положить конец военным действиям и вновь приступить к серьезному политическому процессу,
The foregoing factors combine to make it imperative that the Secretary-General's good offices mission retains the capacity and readiness to re-engage in Cyprus as and when needed
Все эти вышеупомянутые факторы требуют того, чтобы миссия добрых услуг Генерального секретаря сохраняла способность и готовность возобновить свою деятельность на Кипре в случае необходимости
allow members to re-engage in serious work in the Conference on Disarmament.
позволить членам вновь приступить к серьезной работе на Конференции по разоружению.
The effort of the United Nations to re-engage with the Myanmar leaders and to begin constructive dialogue was generally well received,
В целом была дана положительная оценка усилиям Организации Объединенных Наций по возобновлению контактов с лидерами Мьянмы
which had reaffirmed its openness to re-engage in dialogue by issuing an official invitation to OHCHR.
эта страна вновь подтвердила свою готовность возобновить диалог, направив УВКПЧ официальное приглашение.
The Mission's most significant achievement with respect to facilitation was convincing the Kosovo authorities to re-engage with the Central European Free Trade Agreement(CEFTA)
Наиболее важным достижением Миссии, в том что касается оказываемого ею содействия, являлась способность Миссии убедить косовские власти вновь наладить взаимодействие с Центральноевропейским соглашением о свободной торговле( СЕФТА)
I commend the mediation efforts to re-engage the Government of the Sudan
Я с удовлетворением отмечаю посреднические усилия, предпринимаемые с целью вернуть правительство Судана и движения, не подписавшие документ, к участию в мирных переговорах,
The Special Rapporteur would further like to reemphasize a strong call for the authorities to re-engage with the International Committee of the Red Cross(ICRC)
Специальный докладчик хотел бы также вновь подчеркнуть свой настоятельный призыв к властям вернуться к сотрудничеству с Международным комитетом Красного Креста( МККК),
I call on the DPRK to re-engage in a credible and meaningful dialogue with the international community,
В связи с этим Могерини призвала КНДР возобновить участие в рамках« надежного
In order to re-engage the United States of America
Для возвращения Соединенных Штатов Америки
He again invites the authorities to re-engage with the International Committee in order for it to conduct prison visits,
Он вновь предлагает властям возобновить сотрудничество с Международным комитетом и позволить ему, в соответствии с его действующим мандатом,
destructive legacies of history and to re-engage Cuba in an expanded dialogue that will lead to the ending of the embargo
разрушительным наследием прошлого и вновь наладить с Кубой широкий диалог, который позволит положить конец эмбарго
Also, let us repeat once more that Kosovo Serbs need to re-engage in full dialogue on all levels with the Provisional Institutions;
Следует также еще раз повторить мысль о том, что косовским сербам необходимо возобновить участие в полномасштабном диалоге с временными институтам на всех уровнях;
Taking note of the statement made by the Chair of the GuineaBissau configuration of the Peacebuilding Commission on 9 May 2013 with regard to the determination of the Peacebuilding Commission to re-engage with GuineaBissau in the future.
Принимая к сведению заявление, сделанное Председателем Структуры по Гвинее-Бисау Комиссии по миростроительству 9 мая 2013 года относительно решимости Комиссии по миростроительству возобновить сотрудничество с Гвинеей-Бисау в будущем.
encourages the Islamic Republic of Iran to re-engage with the international community and IAEA.
призвал Исламскую Республику Иран возобновить сотрудничество с международным сообществом и МАГАТЭ.
Результатов: 66, Время: 0.0665

To re-engage на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский