TO REACH A COMPROMISE - перевод на Русском

[tə riːtʃ ə 'kɒmprəmaiz]
[tə riːtʃ ə 'kɒmprəmaiz]
достичь компромисса
reach a compromise
to reach an accommodation
achieve a compromise
для достижения компромисса
for compromise
достичь компромиссного
to reach a compromise
прийти к компромиссу
to reach a compromise
to arrive at a compromise
to come to a compromise
достигнуть компромисса
to reach a compromise
с чтобы достичь компромисса

Примеры использования To reach a compromise на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
despite our best endeavours to reach a compromise, we were beaten by the clock.
несмотря на все наши усилия достичь компромисса, нам не удалось этого сделать.
willingness of the parties to reach a compromise.
желания сторон достичь компромисс.
we consult with the authorities and try to reach a compromise.
мы консультируемся с властями и стараемся достичь компромиссов.
seek to reach a compromise with your opponent or do any of what Democrats
стремиться к достижению компромисса с оппонентом или делать то,
In the future, the two delegations should strive to reach a compromise that would lead to a comprehensive settlement.
В дальнейшем обе делегации должны стремиться к компромиссу, который послужил бы основой для всеобъемлющего урегулирования.
The delegation of Costa Rica emphasized the efforts to reach a compromise reflected in the proposal
Делегация Коста-Рики отметила усилия, направленные на достижение компромисса, которые отражены в предложении,
the failure of such a conference to reach a compromise would damage the Commission's credibility
невозможность достижения компромисса на такой конференции нанесла бы ущерб авторитету КМП
Members of the Council encouraged the negotiators to step up their efforts to reach a compromise on the outstanding issues
Члены Совета призвали участников переговоров активизировать свои усилия на достижение компромисса по оставшимся нерешенным вопросам
I felt that if States could muster enough political will and flexibility, the possibility existed to reach a compromise.
по большинству других вопросов существовала возможность достижения компромисса, если бы государства проявили достаточно политической воли и гибкости.
In order to reach a compromise with regard to pre-judgement measures, various criteria and conditions could be
Для достижения компромисса в отношении превентивных мер можно было бы предусмотреть различные критерии
The objectives of TNCs and developing countries often diverge, with bargaining necessary in order to reach a compromise acceptable to the TNC,
Цели ТНК и развивающихся стран зачастую не совпадают, и для достижения компромисса, приемлемого для ТНК,
It was said that the proposal was intended as an effort to reach a compromise between the views expressed on arbitration during the fourteenth
Было указано, что это предложение представляет собой усилие по достижению компромисса между точками зрения, высказанными в отношении
Despite the efforts of the facilitator and the Chair to reach a compromise, his delegation was not satisfied with the ambiguous language of paragraph 12.
Несмотря на все усилия, предпринятые координатором и Председателем с целью достижения компромисса, его делегация не удовлетворена неоднозначной формулировкой пункта 12.
He urged all parties to reach a compromise as soon as possible and ensure adherence to the constitutionally mandated electoral time frame.
Он настоятельно призвал все стороны добиться компромисса в кратчайшие сроки и обеспечить соблюдение графика выборов, предусматриваемого Конституцией.
The main objective of this new stage of negotiations is to reach a compromise solution to the status of Kosovo
Основной целью этого нового этапа переговоров является достижение компромиссного решения о статусе Косово
His delegation had worked resolutely to reach a compromise and lamented that the negotiations had been suspended, at the request of a certain delegation.
Его делегация проводила решительную деятельность по достижению компромисса и огорчена тем, что по просьбе одной из делегаций обсуждения были прерваны.
In order to reach a compromise, different criteria and conditions could be
В целях достижения компромисса можно было бы включить различные критерии
However, at the early stage of his primate's ministry Metropolitan Mefodiy refused practical steps to reach a compromise with the Ecumenical Patriarchate.
Однако уже на раннем этапе своего предстоятельства Митрополит Мефодий отказался от практических шагов по достижению компромисса с Вселенской Патриархией.
evaluation of the situation to reach a compromise and sign the settlement agreement.
оценки ситуации, достижения компромисса и заключения мирового соглашения.
It is therefore important that, as a first step, political leaders set aside their differences to reach a compromise on the formation of the Government.
Поэтому политическим руководителям необходимо в качестве первого шага отложить в сторону свои разногласия ради достижения компромисса в отношении сформирования правительства.
Результатов: 118, Время: 0.0795

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский