achieve the goalreach the goalachieve the objectiveto achieve the targetreach the targetto meet the goalattain the goalachieve the purposeto accomplish the goal
для достижения цели
to achieveto accomplishfor the achievement of the objectivefor attaining the goalto reach the targetfor reaching the goalto meet the goalto meet the objectivefor the pursuit
achieve the goalto reach the targetattain the goalto achieve the objective
Примеры использования
To reach the target
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
You must stop in more than ninety points if you want the five beams from a single blow, in order to reach the target score faster.
Вы должны остановиться в более чем девяносто очков, если вы хотите, пять лучей от одного удара, чтобы достичь целевой счет быстрее.
You will have a certain time to reach the target score and achieve the next level.
У вас будет определенное время, чтобы достичь целевой счет и достижения следующего уровня.
You must serve all customers correctly to reach the target score and advance to the next level.
Вы должны правильно обслуживать всех клиентов, чтобы достичь целевой счет и перейти к следующему уровню.
be able to reach the target score to move to the next level.
быть в состоянии достичь целевой счет, чтобы перейти к следующему уровню.
To reach the target(hide shipping methods
Чтобы достигнуть цели( скрытие способов доставки
The price of EUR/USD failed to reach the target level of 1.0700 and started to correct upwards.
Цена EUR/ USD не смогла достичь целевого уровня 1, 0700 и начала корректироваться вверх.
The well is expected to reach the target depth by mid-April 2015. The well is being drilled on a turnkey basis by Sinopec,
Как ожидается, скважина достигнет целевой глубины в середине апреля 2015 года Бурение под ключ проводит китайская транснациональная компания Sinopec,
The price of Light Sweet crude oil dropped again to a strong level of 92.50 dollars per barrel of oil but failed to reach the target level of 92.00.
Цена нефти Light Sweet вновь снизилась до сильного уровня 92, 50 доллара за баррель нефти но не смогла достигнуть целевой отметки 92, 00.
distribution channels have I identified for my business to reach the target customers?
каналов распределения я определил для моего бизнеса, чтобы достичь целевых клиентов?
is not expected to reach the target set for 2011 of 300 submissions.
содержащих дополнительную информацию, возросло, однако достижения целевого показателя на 2011 год, заключающегося в получении 300 докладов, не ожидается.
Germany of a timetable to reach the target of 0.7 per cent of gross national income for official development assistance.
Германии о разработке графика достижения цели выделения, 7 процента валового национального продукта на официальную помощь в целях развития.
The Philippines and Viet Nam are expected to reach the target for infant mortality,
Предполагается, что Филиппины и Вьетнам достигнут целевого показателя по младенческой смертности,
Only Haiti is not expected to reach the target for either life expectancy or infant mortality.
Ожидается, что лишь Гаити не достигнет целевого показателя по средней продолжительности жизни или младенческой смертности.
The Dominican Republic is expected to reach the target for life expectancy
Доминиканская Республика достигнет целевого показателя по средней продолжительности жизни,
My delegation would like to highlight the need to reach the target 0.7 per cent of gross national product target as official development assistance by developed countries.
Моя делегация хотела бы подчеркнуть необходимость достижения цели в, 7 процентов ВВП в качестве официальной помощи на нужды развития со стороны развитых стран.
global cooperation in order to reach the target of the application of the ecosystem approach by 2010 set out in the Johannesburg Plan of Implementation.
глобальное сотрудничество с целью достичь целевого показателя применения экосистемного подхода к 2010 году установленного в Йоханнесбургском плане выполнения решений.
The international commitments to reach the target of 0.7 per cent of gross domestic product should be given the necessary impetus in order to reverse the declining trend in aid.
Следует вновь подтвердить международные обязательства, заключающиеся в достижении показателяв, 7 процента от ВНП, для того чтобы обратить вспять понижательную тенденцию в вопросах оказания помощи.
In order to reach the target of 3,500 fully trained Liberian National Police personnel by July 2007, the field training programme has been compressed from 26 to 16 weeks.
Для достижения поставленной задачи-- полностью подготовить к июлю 2007 года 3500 сотрудников Либерийской национальной полиции-- программа полевой подготовки была сокращена с 26 до 16 недель.
The Group commended the efforts to reach the target of US$ 450 million in annual funding set by the General Assembly.
Группа высоко оценила усилия по достижению целевого показателя в 450 млн. долл. США по объему ежегодного финансирования, установленного Генеральной Ассамблеей.
Attempts should be made by those countries which have not done so to reach the target of 0.7 per cent of gross national product in official development assistance to African countries.
Страны, которые не сделали этого, должны постараться достичь целевого показателя в размере, 7 процента валового национального продукта в рамках официальной помощи на цели развития африканским странам.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文