ДОБИТЬСЯ ЦЕЛИ - перевод на Английском

achieve the goal
достичь цели
достижению цели
добиться цели
to reach the target
достигнуть целевого
для достижения целевого показателя
достичь цели
для достижения цели
достичь показателя
охватить целевую
добиться цели
attain the goal
достичь цели
добиться цели
to achieve the objective
для достижения цели
с чтобы достичь цели
добиться цели
для реализации цели

Примеры использования Добиться цели на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Герцеговине мы сможем добиться цели, которая не имеет внушающей доверие альтернативы:
Herzegovina can we achieve the goal, which has no credible alternative:
частного секторов предпринимают активные шаги для того, чтобы добиться цели устойчивого развития,
private decision-making bodies were actively working to achieve the objective of sustainable development,
преисполнены решимости добиться цели обеспечения такого положения, при котором их системы уголовного правосудия были бы эффективными
are determined to achieve the goal of ensuring that criminal justice systems are effective
содержащуюся в нем договоренность относительно формирования новых партнерских связей между всеми нашими странами в соответствии с неоднократно подтвержденным нами обязательством добиться цели выделения, 7 процента от нашего валового национального продукта на официальную помощь в целях развития.
the Monterrey Consensus and its agreement to forge a new partnership between all our countries in accordance with our repeated commitment to achieving the goal of channelling 0.7 per cent of our gross national product to official development assistance.
можно скорее принять оперативные шаги для осуществления необходимых внутренних процедур в целях ратификации Конвенции или присоединения к ней, чтобы добиться цели всеобщего участия в Конвенции;
so to expedite the required internal procedures in order to ratify or accede to the Convention as soon as possible, in order to attain the goal of universal adherence to the Convention;
которые призваны помочь им добиться цели замораживания потребления бромистого метила
which should enable them to achieve the freeze in methyl bromide consumption
требует от Туркменистана сократить объем потребления ХФУ в 2005 году до 18, 666 тонны ОРС, чтобы добиться цели соблюдения в этом году.
which required Turkmenistan to reduce its CFC consumption in 2005 to 18.666 ODP-tonnes in order to achieve compliance in that year.
обдуманно предпринять быстрые шаги в целях ратификации Конвенции или присоединения к ней, чтобы добиться цели всеобщего участия в Конвенции;
done so to move swiftly and with conviction to ratify or accede to the Convention, in order to achieve the goal of universal adherence to the Convention;
что не позволило ему добиться цели установления 700 пограничных столбов, предусмотренной соглашением по проекту в отношении этого первого участка сухопутной границы.
which prevented it from reaching the target of 700 boundary pillars constructed under the project agreement for this first section of the land boundary.
а также добиться цели установления международного запрета на химическое оружие.
as well as to pursue the goal of imposing international prohibitions against chemical weapons.
израильской сторонами, который включал обязательство обеих сторон попытаться достичь мирного соглашения к началу 2008 года, добиться цели сосуществования двух государств- Израиля
Israeli parties which included an undertaking by both sides to endeavour to reach a peace agreement by the beginning of 2008, achieve the goal of two States, Israel
государства- участники вновь подтвердили свою решимость добиться цели избавления мира от мин
States parties reaffirmed their determination to achieve the goal of a mine-free world
систему отбора персонала следует пересмотреть для того, чтобы добиться цели гендерного равенства.
the staff selection system needed to be reexamined in order to achieve the goal of gender parity.
требует от Туркменистана сократить объем потребления ХФУ в 2005 году до 18, 666 тонны ОРС, чтобы добиться цели соблюдения в этом году.
which required Turkmenistan to reduce its CFC consumption in 2005 to 18.666 ODP-tonnes in order to achieve compliance in that year.
можно было бы вылечить большинство излечимых болезней, с которыми сталкивается человечество, добиться цели сокращения масштабов нищеты, которую поставило перед собой международное сообщество,
one could eliminate the majority of curable diseases that humanity faces, achieve the goal of poverty reduction that the international community has set for itself,
Мы должны по-прежнему добиваться цели всеобщего разоружения.
We must continue to pursue the goal of total disarmament.
доступа на рынки и постепенно добиваться цели в, 7 процента ОПР/ ВНД.
market access and gradually attain the goal of 0.7 per cent of ODA/GNI.
Решимость боснийцев добиваться цели создания Боснии
The determination of the Bosniaks to pursue the goal of an entity-free Bosnia
Мы считаем, что мы сможем добиться целей, которые мы поставили перед собой, путем обеспечения максимального уровня политической воли и решимости.
We believe that we can achieve the goals we have set for ourselves by sustaining a maximum level of political will and resolve.
Международное сообщество должно помочь африканским странам добиться целей Нового партнерства в интересах развития Африки.
The international community must help African countries to attain the objectives of the New Partnership for Africa's Development.
Результатов: 45, Время: 0.0523

Добиться цели на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский