ДОБИТЬСЯ - перевод на Английском

achieve
обеспечение
достижение
добиваться
достигать
обеспечивать
реализовать
реализации
make
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
ensure
обеспечивать
обеспечение
гарантировать
следить
добиваться
позаботиться
убедитесь
удостовериться
obtain
получать
получение
добиваться
приобретать
заручаться
have
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
do
делать
заниматься
так
выполнять
поступить
обойтись
совершить
действительно
надо
bring
взять
вернуть
принести
привести
довести
привлечь
привезти
обеспечить
привлечения
привнести
get
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти
gain
прибыль
прирост
набирать
увеличение
выигрыш
получить
выгоды
приобрести
усиления
получения
accomplish
сделать
решать
выполнить
достичь
добиться
осуществить
совершить
завершить
выполнения
достижения

Примеры использования Добиться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Но можно добиться повиновения!
But they can bring obedience!
Добиться быстрого прогресса в создании инфраструктуры общего назначения в КПБП;
Make rapid progress in building the general infrastructure at KIBP;
Мы также могли бы добиться значительных результатов в борьбе с инфекционными болезнями.
We could also have a significant impact on infectious diseases.
Эффекта можно добиться при помощи всего 5 масок.
The effect can achieve by means of only 5 masks.
Стратегический план разведения риса позволит добиться повышения урожая.
The Rice Strategic Plan will ensure increased yields.
сотрудничеству между всеми странами мы сможем добиться результатов.
cooperation of all nations can we obtain results.
Что если ваше величество сможет добиться влияния и престижа другим путем?
What if Your Majesty could gain more power and prestige- by other means?
Мы можем добиться для него пожизненного.
We can get him life for that.
Международное сообщество должно помочь добиться скорейшего решения данной проблемы.
The international community must help bring about a prompt solution to the problem.
Судебная система сама может добиться существенных перемен без проведения законодательной реформы.
The judiciary itself could make substantial improvements without legislative reform.
Мы пытались добиться урегулирования в Западной Африке.
In West Africa, we have tried to nurture solutions.
Добиться этого сама?
Do it myself?
А значит, вы сможете добиться максимального сжатия изображений.
It means you can achieve maximum compression of images.
Совет Безопасности должен добиться снятия блокады.
The Security Council must ensure that the blockade was lifted.
В конечном итоге его отцу удалось подкупить кого-то и добиться его освобождения.
Finally, his father managed to bribe a person and obtain his release.
Вы понимаете, чего я мог бы добиться с нашими рабочими на Централ Пасифик?
You realize what I could accomplish among our workers on the Central Pacific?
Локальные пользователи с uid могли добиться повышения привилегий нулевого кольца безопасности.
Local users with uid 0 could gain elevated ring 0 privileges.
Я не могу добиться от Лилы даже вербального оскорбления.
I can't even get Leela to verbally abuse me.
Но как мы можем добиться в этом прогресса?
But how can we make progress on this?
Это поможет нам быстрее добиться результатов в преодолении насилия
This will bring quicker results from our overcoming violence
Результатов: 11849, Время: 0.2398

Добиться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский