TO RECONCILIATION - перевод на Русском

[tə ˌrekənˌsili'eiʃn]
[tə ˌrekənˌsili'eiʃn]
к примирению
to reconciliation
to reconcile
to conciliation

Примеры использования To reconciliation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
local leaders demonstrated a commitment to reconciliation.
также местные лидеры продемонстрировали стремление к примирению.
in all their diversity, can find within themselves the path to reconciliation and democracy.
иракский народ во всем его многообразии нашел изнутри путь к примирению и путь к демократии.
sign of remorse or an attitude conducive to reconciliation.
отказе продемонстрировать какое-либо раскаяние или стремление к примирению.
The Independent National Commission for Human Rights is responsible for a number of crucial priorities relevant to reconciliation and peacebuilding.
ННКПЧ отвечает за ряд важных приоритетов, имеющих отношение к примирению и миростроительству.
I consider that unresolved issues relating to the missing are a serious impediment to reconciliation.
Я считаю, что нерешенные вопросы, касающиеся пропавших без вести лиц, представляют собой серьезное препятствие на пути к примирению.
The near-disappearance of Uzbeks from the media was yet another obstacle to reconciliation between the Kyrgyz and Uzbek communities.
Практически полное исчезновение лиц узбекского происхождения из медийного пространства стало еще одним препятствием на пути к примирению кыргызских и узбекских общин.
Resolution 18/7 refers to reconciliation as one of the expected outcomes of the implementation of the four measures at its core preambular paras.
Резолюция 18/ 7 в основном тексте ссылается на примирение как один из ожидаемых результатов осуществления четырех мер пункты 11
Also essential to reconciliation are affirmative steps of redress to remedy the ongoing manifestations of harm.
Также важным для примирения является принятие позитивных мер по возмещению с целью устранения непрекращающихся проявлений нанесенного вреда.
other institutional initiatives which treat justice as a means to reconciliation and these lessons used for the further development
других институциональных инициатив, которые рассматривают справедливость как средство примирения, можно сделать важные выводы
In Asia, the United Nations has been lending support to reconciliation efforts in Iraq and peace processes in Nepal.
В Азии Организация Объединенных Наций оказывала поддержку усилиям по примирению в Ираке и мирным процессам в Непале.
Her Government continued to give strong support to reconciliation and respect for human rights, through both its aid programme
Правительство Австралии продолжает оказывать решительную поддержку делу примирения и уважения прав человека
With regard to reconciliation and peacemaking, the Transitional Federal Government is fully committed to the process of reconciliation
Что касается примирения и миротворчества, Переходное федеральное правительство полностью привержено процессу примирения
With respect to reconciliation requests to verify the termination of TIR Carnets, the IRU issued 3,403 reconciliation requests.
Что касается запросов на сверку данных в целях выяснения, были ли закрыты соответствующие книжки МДП, МСАТ сделал 3 403 таких запроса.
Parliaments can also enact legislation to give effect to reconciliation, including the establishment of truth and reconciliation mechanisms at home.
Парламенты также могут принимать законодательные акты, обеспечивающие примирение на практике, в частности акты о создании национальных механизмов установления истины и примирения..
if its peace-related programmes, vital to reconciliation, democratization and prosperity.
которые имеют жизненно важное значение для примирения, демократизации и процветания, осуществлялись успешно, Сальвадор нуждается в постоянной поддержке со стороны международного сообщества.
With regard to reconciliation, it was agreed to prioritize initial support for land reform and youth empowerment.
Что касается примирения, то было решено уделить первостепенное внимание первоначальной поддержке земельной реформы и расширения прав и возможностей молодежи.
The most visible manifestation of this choice is the"Monument to Reconciliation," which is to be erected in occupied Crimea,
Наиболее зримым выражением такого выбора является« Памятник примирения», который планируют воздвигнуть в оккупированном Крыму,
I would therefore underline the importance of devoting attention to reconciliation, confidence-building and the development
Поэтому я подчеркиваю важность уделения внимания примирению, укреплению доверия
Marshall's vision was central to reconciliation and cooperation among countries that were previously enemies on the battlefield.
Видение Маршалла сыграло важнейшую роль в достижении примирения и сотрудничества между странами, которые ранее были врагами на поле боя.
people of El Salvador to reconciliation, stabilization and development of political life in El Salvador;
народа Сальвадора примирению, стабилизации и развитию политической жизни в Сальвадоре;
Результатов: 227, Время: 0.0547

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский