to resolve outstanding issuesto settle outstanding issues
урегулировать нерешенные вопросы
to resolve outstanding issuesto solve the pending issuesto resolve the remaining issuesthe settlement of the outstanding issues
для решения остающихся вопросов
to resolve the outstanding issuesto address outstanding issuesto deal with outstanding issues
в решения сохраняющихся вопросов
to resolve the outstanding issues
урегулировать остающиеся вопросы
to resolve outstanding issues
решить оставшиеся вопросы
to resolve the remaining issuesto resolve the outstanding issues
Примеры использования
To resolve the outstanding issues
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
I assured the two leaders of my determination to pursue consultations with both countries in an effort to resolve the outstanding issues in the peace process.
Я заверил обоих руководителей в моей решимости проводить консультации с обеими странами в попытке урегулировать остающиеся нерешенными вопросы в мирном процессе.
the European Union called on all Member States to work together to resolve the outstanding issues.
Европейский союз призывает все государства- члены предпринимать совместные усилия для урегулирования оставшихся вопросов.
to engaging in dialogue to resolve the outstanding issues.
также налаживанию диалога по урегулированию нерешенных вопросов.
called on the parties to resolve the outstanding issues through negotiations, including those taking place in Addis Ababa.
призвали стороны урегулировать нерешенные вопросы в рамках переговоров, в том числе переговоров, проходящих в Аддис-Абебе.
agreed to work within their respective regional groups in an effort to resolve the outstanding issues before the seventh meeting of the Conference of the Parties.
договорились работать в рамках их соответствующих региональных групп с целью урегулировать нерешенные вопросы до начала седьмого совещания Конференции Сторон.
in order finally to resolve the outstanding issues.
в конечном итоге урегулировать остающиеся вопросы.
to do everything necessary to resolve the outstanding issues that are blocking the peace process in Angola
сделать все необходимое, чтобы урегулировать нерешенные вопросы, которые блокируют мирный процесс в Анголе,
in particular, to resolve the outstanding issues that had become evident.
качественных изменений и, в частности, решить оставшиеся вопросы, которые стали очевидными.
In that connection, we note with satisfaction the call to resolve the outstanding issues related to the negotiation of a comprehensive convention on international terrorism,
В этой связи мы с удовлетворением отмечаем призыв разрешить остающиеся вопросы, касающиеся переговоров по всеобъемлющей конвенции по международному терроризму,
his Special Representative are continuing their efforts with the parties, in order to resolve the outstanding issues and to prepare for the holding of the referendum of self-determination of the people of Western Sahara, in conformity with Security Council resolutions 658(1990), 690(1991) and 809 1993.
его Специальный представитель продолжают свои консультации со сторонами в целях урегулирования нерешенных вопросов и подготовки проведению референдума по самоопределению народа Западной Сахары в соответствии с резолюциями 658( 1990), 690( 1991) и 809( 1993) Совета Безопасности.
As we intensify our efforts to resolve the outstanding issues in the relations between the two countries, it is critical that the international community,
По мере активизации наших усилий по решению сохраняющихся вопросов в отношениях между двумя странами чрезвычайно важно, чтобы международное сообщество,
Mr. Dhakal(Nepal) emphasized the need to resolve the outstanding issues, because lack of harmony in the existing rules
Гн Дхакал( Непал) подчеркивает необходимость решения сохраняющихся вопросов, поскольку отсутствие согласованности в существующих правилах
It is incumbent upon all of us to collectively endeavour to resolve the outstanding issues in a spirit of flexibility
И всем нам надлежит коллективно добиваться урегулирования нерешенных вопросов, проявляя при этом гибкость
President Yudhoyono stressed Indonesia's commitment to resolve the outstanding issues between the two countries, including the status of East Timorese refugees residing in western Timor,
Президент Юдхойоно подчеркнул курс Индонезии на разрешение неурегулированных вопросов в отношениях между двумя странами, включая статус восточнотиморских беженцев, проживающих в Западном Тиморе,
The completion of the work indicated in the schedule of work will make it possible to resolve the outstanding issues raised by the Special Commission
Завершение мероприятий, включенных в график работы, позволит решить остающиеся проблемы, на которые указала ЮНСКОМ и, несомненно, в итоге приведет
The Council requested the secretariat to continue its consultations with the Government of Egypt to resolve the outstanding issues by the June 2005 session,
Совет обратился к секретариату с просьбой продолжить консультации с правительством Египта для урегулирования нерешенных вопросов до июньской сессии 2005 года
the two sides agreed on continued joint UNOMIG/CIS patrolling and to resolve the outstanding issues through peaceful means only.
обе стороны согласились на продолжение совместного патрулирования МООННГ/ СНГ и решение неурегулированных вопросов только мирными средствами.
For this purpose and in the interest of continuing these deliberations, the Committee also decided to recommend to the Sixth Committee that it should provide the appropriate opportunity to resolve the outstanding issues at the fifty-seventh session of the General Assembly,
С этой целью в интересах продолжения обсуждений Комитет также постановил рекомендовать Шестому комитету обеспечить соответствующую возможность для урегулирования нерешенных вопросов в ходе пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи,
It once again urged the United Nations to continue its efforts to resolve the outstanding issues of the Kuwaiti national archives
Он вновь настоятельно призвал Организацию Объединенных Наций продолжать ее усилия с целью урегулирования нерешенных вопросов, касающихся национальных архивов Кувейта
In the light of the absence of a timetable to resolve the outstanding issues and to complete the closure of the escrow accounts,
Ввиду отсутствия конкретных сроков урегулирования нерешенных вопросов и завершения закрытия целевых депозитных счетов,
Результатов: 74,
Время: 0.0846
To resolve the outstanding issues
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文