TO RESPECT THE SOVEREIGNTY - перевод на Русском

[tə ri'spekt ðə 'sɒvrənti]
[tə ri'spekt ðə 'sɒvrənti]
уважать суверенитет
to respect the sovereignty
соблюдать суверенитет
to respect the sovereignty
соблюдения суверенитета
respect for the sovereignty
уважали суверенитет
to respect the sovereignty
в отношении уважения суверенитета

Примеры использования To respect the sovereignty на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She called on the representative of Canada to respect the sovereignty of Member States
Она призывает представителя Канады уважать суверенитет государств- членов
Reaffirmed the necessity for all to respect the sovereignty, political independence,
Они подтвердили необходимость того, чтобы все уважали суверенитет, политическую независимость,
In providing such services, UNDP continues to adhere to the principles of political neutrality and to respect the sovereignty of the programme countries.
При оказании этих услуг ПРООН по-прежнему придерживается принципов политического нейтралитета и уважения суверенитета стран, осуществляющих программы.
Reaffirming its commitment to respect the sovereignty, territorial integrity
Подтверждая свою приверженность уважению суверенитета, территориальной целостности
Each Party undertakes to respect the sovereignty, the territorial integrity
Каждая Сторона обязуется уважать суверенитет, территориальную целостность
The policy statement emphasized the need for the Palestinians to respect the sovereignty of the State and its laws.
В этом программном заявлении подчеркивалась необходимость того, чтобы палестинцы уважали суверенитет государства и его законы.
in view of the necessity to respect the sovereignty of States in the region.
заинтересованными странами ввиду необходимости уважения суверенитета государств в регионе.
I therefore want to reaffirm the Congolese Government's commitment to respect the sovereignty and territorial integrity of the Democratic Republic of the Congo.
Поэтому я хотел бы вновь подтвердить приверженность конголезского правительства уважению суверенитета и территориальной целостности Демократической Республики Конго.
Calls upon all States to respect the sovereignty, independence, territorial integrity
Призывает все государства уважать суверенитет, независимость, территориальную целостность
In a series of resolutions the United Nations have confirmed again and again the need to respect the sovereignty, the territorial integrity
В ряде резолюций Организация Объединенных Наций неоднократно подтверждала необходимость уважения суверенитета, территориальной целостности
We all have an obligation to respect the sovereignty of all the Member States of the United Nations.
Мы все обязаны уважать суверенитет всех государств-- членов Организации Объединенных Наций.
stressed the importance of regional dialogue and the need to respect the sovereignty of Iraq.
подчеркнул важность проведения регионального диалога и необходимость уважения суверенитета Ирака.
impartiality in its operations and to respect the sovereignty of programme countries.
объективность в своей деятельности и уважать суверенитет стран осуществления программ.
Accordingly, it was suggested that there was a need for flexibility to respect the sovereignty of Member States, which had voted in good faith.
Соответственно было предложено, что необходимо проявить гибкость для уважения суверенитета государств- членов, добросовестно проголосовавших.
The United Nations reiterates the commitment of all Member States to respect the sovereignty and territorial integrity of Iraq.
Организация Объединенных Наций подтверждает обязательство всех государств- членов уважать суверенитет и территориальную целостность Ирака.
Several speakers pointed out the importance of close cooperation of the commission with the Government of Burundi and the need to respect the sovereignty of that country.
Несколько ораторов указали на важность тесного сотрудничества комиссии с правительством Бурунди и необходимость уважения суверенитета этой страны.
They have continued to abide by their Charter obligations to respect the sovereignty and territorial integrity of my country.
Они продолжают действовать в соответствии со своими обязательствами по Уставу и уважать суверенитет и территориальную целостность моей страны.
the United Nations reiterated the commitment of all Member States to respect the sovereignty and territorial integrity of Iraq.
Организация Объединенных Наций подтвердила обязательство всех государств- членов уважать суверенитет и территориальную целостность Ирака.
It was observed that the principle of neutrality was a consequence of the obligation to respect the sovereignty of States.
Отмечалось, что принцип нейтралитета является следствием обязанности уважать суверенитет государств.
The seventh preambular paragraph of resolution 688 clearly reaffirms the commitment of all Member States to respect the sovereignty, territorial integrity
В седьмом пункте преамбулы резолюции 688 ясно подтверждается обязательство всех государств- членов уважать суверенитет, территориальную целостность
Результатов: 228, Время: 0.0732

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский