to review the statusreview progressto examine the progress madeto examine the progress
пересмотреть статус
to review the statusreconsider the statusrevisit the status
рассмотреть состояние
to review the statusto consider the stateto examine the statusto consider the statusreview the state
рассмотреть статус
to review the statusto consider the statusexamine the status
для рассмотрения состояния
to review the statusfor the consideration of the statusto examine the status
обзор хода
reviewreview of progressoverview of the statusoverview of progressreview of the implementation of
по обзору состояния
to review the statusto review the state
рассмотреть положение дел
to review the statusto consider the status
провести обзор статуса
to review the status
изучить состояние
to review the statusto examine the statusexamine the state of
Примеры использования
To review the status
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The national seminars provide an opportunity to seek broader support for the national implementation plans, to review the status of implementation of the plans
Национальные семинары дают возможность заручиться более широкой поддержкой национальных планов осуществления, рассмотреть ход осуществления планов,
The Parties are expected to review the status of ratification of the Convention
Ожидается, что Стороны проведут обзор положения с ратификацией Конвенции
The conference provided an opportunity to review the status of knowledge and experience on the use of sports as a means of reducing illicit demand for drugs.
Конференция предоставила возможность провести обзор состояния знаний и опыта по использованию спорта как средства сокращения незаконного спроса на наркотики.
The Committee decided to review the status of long-overdue initial reports again at its thirty-third session,
Комитет постановил вновь рассмотреть положение с давно просроченными первоначальными докладами на своей тридцать третьей сессии
The task force also meets to review the status of compliance with planning targets
Целевая группа также проводит встречи для рассмотрения положения с выполнением запланированных целей
Statistical information on the housing situation in the country suggests the need to review the status of all categories of housing,
Статистическая информация о положении в области жилищного обеспечения в стране говорит о необходимости пересмотра статуса всех категорий жилья,
Encouraging Ministries of Foreign Affairs to obtain a commitment to review the status of such instruments and report to the Security Commission in that regard.
Призвать министерства иностранных дел добиться обязательства в отношении пересмотра состояния таких документов и доложить об этом Комиссии по безопасности.
In particular, the national voluntary presentations have made it possible to review the status of implementation of the Millennium Development Goals at the national level.
В частности, представляемые на добровольной основе национальные доклады дают возможность проводить обзор хода реализации на национальном уровне целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Ii To review the status and operation of the compliance mechanism of the Convention
Ii обзор состояния и действия механизма соблюдения Конвенции
A more practical approach would be to review the status of implementation of the multi-year payment plans at the end of each financial period.
Было бы более практично проводить анализ хода выполнения многолетних планов выплат в конце каждого финансового периода.
It would therefore be more logical to review the status of the implementation of payment plans at 31 December each year,
Поэтому было бы более логично проводить анализ хода выполнения планов выплат по состоянию на 31 декабря каждого года,
This visit enabled the Group to review the status of the military aircraft that are currently parked in hangers at the Airbase.
Этот визит позволил Группе ознакомиться с состоянием военных авиационных средств, которые сейчас находятся в ангарах на этой авиабазе.
subregional planning meetings have assisted countries to review the status of implementation of the Convention
субрегиональные совещания по вопросам планирования помогли странам проанализировать положение дел с осуществлением Конвенции
We are now closer to the 2011 deadline for the General Assembly to review the status of the Council.
Мы приближаемся к 2011 году, дате, к которой Генеральная Ассамблея должна завершить рассмотрение статуса Совета.
The ECOWAS Chiefs of Staff met at Monrovia from 18 to 19 March 1996 to review the status of the peace process.
Начальники штабов ЭКОВАС встретились в Монровии 18- 19 марта 1996 года для рассмотрения состояния дел в рамках мирного процесса.
It convened a meeting of the heads of national statistical institutes in 2003 for six Southern Cone countries to review the status of disability data.
В 2003 году Банк созвал совещание руководителей национальных статистических институтов из стран Южного конуса для обзора состояния данных по вопросам инвалидности.
He supported the Commission's decisions in connection with its standing mandate to review the status of women in the organizations.
Он поддерживает решение Комиссии в связи с ее постоянным мандатом рассматривать положение женщин в Организации.
visited the region from 4 to 7 December to review the status of implementation of the sanctions.
посетил этот район в период с 4 по 7 декабря для изучения положения дел с осуществлением санкций.
Mr. Bärlund invited the Conference of the Parties to take appropriate steps to review the status of ratification.
Берлунд предложил Конференции Сторон предпринять соответствующие шаги для рассмотрения положения дел с ратификацией.
both of whom needed time to review the status of the programmes.
которым потребовалось время для изучения положения дел с осуществлением программ.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文