TO SOFTEN - перевод на Русском

[tə 'sɒfn]
[tə 'sɒfn]
смягчить
mitigate
reduce
soften
alleviate
commute
cushion
ease
размягчить
soften
для смягчения
to mitigate
to alleviate
for mitigation
for reducing
for softening
for easing
to cushion
for reduction
for relaxing
to moderate
смягчать
mitigate
reduce
soften
alleviate
commute
cushion
ease

Примеры использования To soften на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And there is no basis to soften our position yet.
И пока нет таких оснований полагать, что эта наша позиция смягчилась.
While jumping back, immediately bend your legs to soften the landing.
Спрыгивая, сразу же сгибайте ноги- это смягчит приземление.
aimed to soften its dominance.
призванной приглушить его внушительность.
He trashed the apartment looking for extra money to soften his landing.
Он перерыл квартиру в поисках заначки, чтобы облегчить свою участь.
He comes in. He punches her a few times to soften her up.
Он заходит, бьет ее пару раз, чтобы она ослабла.
a bit of humour to soften a difficult situation.
немного юмора, чтобы смягчить тяжелое положение.
Then he or she applies a special gel helping to open the pores and to soften the upper layer of dead epidermis cells that further allows for a high-quality facial cleaning.
Затем наносят специальный гель, который помогает открыть поры и размягчить верхний слой отмерших клеток эпидермиса, что позволяет в дальнейшем провести качественную чистку кожи лица.
During the meal, you need to properly chew food, to soften it completely mix with saliva.
Во время еды нужно должным образом пережевывать пищу, чтобы смягчить ее полностью смешать со слюной.
Bath oil disc with plantain is designed to soften and nourish skin, to relieve fatigue. The ac….
Масляный диск для ванны« Янтарь» предназначен для смягчения и питания кожи во время принятия ва….
it is better to first make a few enema with warm water to soften stool"tube.
лучше сперва сделать несколько клизм с теплой водой, чтобы размягчить каловые« пробки».
A mask of tea and honey to soften dry and sluggish skin is prepared by mixing 100 g of honey with 2 tablespoons of infusion of strong black tea.
Маску из чая и меда для смягчения сухой и вялой кожи готовят, смешав 100 г меда с 2 столовыми ложками настоя крепкого черного чая.
then carefully rubbed clean to soften the material.
раствор, содержащий отруби, чтобы размягчить материал.
although helping to soften the effects of discrimination on women,
хотя и помогающая смягчать последствия дискриминации женщин,
used to soften others.
используемые для смягчения других.
The bursa, which is supposed to soften the friction between bones
Синовиальная сумка, которая должна смягчать трение между костями
Banks continued to soften credit requirements to attract new borrowers(except
Банки во 2кв продолжали смягчать кредитные требования для того, чтобы привлечь новых клиентов(
investors were disappointed by yesterday's decision of the Bank of England not to soften the current settings of monetary policy.
инвесторы были разочарованы вчерашним решение Банка Англии не смягчать текущие параметры монетарной политики.
as has been said, to soften, flatten.
уже было сказано, смягчать, сглаживать.
in a practical regard are compelled to soften.
на практике отношение это принуждены смягчать.
In this test, the polymeric membranes were first soaked in water for up to 20 minutes to allow them to soften and swell.
В данном испытании, сначала полимерные мембраны размягчали в воде до 20 минут, чтобы они набухли.
Результатов: 148, Время: 0.0676

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский