TO STRENGTHEN SECURITY - перевод на Русском

[tə 'streŋθn si'kjʊəriti]
[tə 'streŋθn si'kjʊəriti]
по укреплению безопасности
to strengthen security
of security enhancements
to improve security
to enhance security
to increase security
to promote security
for enhancing safety
to reinforce security
to strengthen safety
укрепить безопасность
to strengthen security
enhance security
to consolidate security
усилить безопасность
to strengthen security
to increase security
to improve security
improve the safety
по усилению безопасности
to enhance security
security enhancements
to strengthen security
heightened security
to improve security
to enhance the safety
to reinforce the security
укреплять безопасность
to strengthen security
enhance security
to consolidate security
повышение безопасности
improved safety
increased security
improved security
enhanced security
enhancing safety
increasing safety
safety improvement
greater security
improvement of security
safety enhancement

Примеры использования To strengthen security на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the light of the determination of the States of Central Africa to strengthen security along their borders in order to combat organized crime effectively.
Учитывая решимость государств Центральной Африки укреплять безопасность своих границ в целях эффективной борьбы с организованной преступностью.
The result of the conference was a set of recommendations to strengthen security in Mogadishu, including initial discussion on disarmament, demobilization and reintegration
По итогам Конференции был принят ряд рекомендаций по укреплению безопасности в Могадишо, в том числе была проведена начальная дискуссия по вопросам демобилизации,
we reaffirm our commitment to strengthen security, trust and good-neighbourly relations among our States and peoples.
мы вновь подтверждаем свое обязательство укреплять безопасность, доверие и добрососедские отношения между нашими государствами и народами.
The two countries will jointly fight terrorism, extremism and drug trafficking as part of an effort to strengthen security in Central Asia, according to a statement from Mirziyoyev's press office.
В рамках усилий по укреплению безопасности в Центральной Азии обе страны будут совместно бороться терроризмом, экстремизмом и наркобизнесом, говорится в заявлении пресс-службы Мирзиеева.
The Secretary-General's report provided information on crucial measures to strengthen security worldwide which would enable the United Nations to continue its work while allowing for better risk management.
В докладе Генерального секретаря содержится информация о важных мерах по укреплению безопасности во всем мире, что позволит Организации Объединенных Наций продолжать свою работу при одновременном более эффективном регулировании возникающих рисков.
it is a key point for international efforts to strengthen security and support economic development in this country,
настал" ключевой момент для международных усилий по укреплению безопасности и поддержке экономического развития этой страны,
Measures had been taken to strengthen security and improve access to justice
Были приняты меры по укреплению безопасности и облегчению доступа к правосудию
They have made a great effort to strengthen security and, with very little outside assistance,
Они прилагают значительные усилия по укреплению безопасности, при весьма небольшой помощи извне,
Today Lithuania seeks to contribute actively to the undertakings of the international community to strengthen security and stability throughout the world.
Сегодня Литва стремится активно вносить свой вклад в дела международного сообщества по укреплению безопасности и стабильности во всем мире.
as well as measures to strengthen security.
также меры по укреплению безопасности.
including measures to strengthen security in refugee camps.
включая меры по укреплению безопасности в лагерях для беженцев.
He expressed his hope that the conference would help inform the international community's efforts to strengthen security and stability in space.
Он выразил надежду, что проводимая конференция будет способствовать развитию основы для усилий международного сообщества по укреплению безопасности и стабильности в космосе.
in implementing measures to strengthen security at Headquarters.
осуществлении мер по укреплению систем безопасности в Центральных учреждениях.
Requests the Secretary-General to submit a report on means to strengthen security and cooperation in the Mediterranean region;
Просит Генерального секретаря представить доклад о средствах укрепления безопасности и сотрудничества в районе Средиземноморья;
The participants in the meeting expressed support for the question of joint steps to strengthen security on the Tajik-Afghan border being taken up at the Council of Heads of State of the Commonwealth.
Участники встречи высказались за вынесение вопроса о совместных шагах по укреплению безопасности таджикско- афганской границы на обсуждение совещания глав государств- участников СНГ.
But the real battle- to safeguard human and civil rights for all persons, to strengthen security for all States, to preserve a continent undivided- this battle has only just begun.
Однако реальная борьба- в защиту человеческих и гражданских прав всех индивидов, за укрепление безопасности всех государств, за сохранение единства континентов- эта борьба еще только началась.
The States members of the Commonwealth of Independent States are actively cooperating to strengthen security and stability and are taking effective measures to combat new global challenges and threats.
Государства-- участники Содружества Независимых Государств активно взаимодействуют во имя укрепления безопасности и стабильности, предпринимают эффективные меры в целях оказания противодействия новым глобальным вызовам и угрозам.
Welcomes the recent deployment of a United Nations Guard Unit to strengthen security at UNSOM compounds;
Приветствует недавнее развертывание охранного подразделения Организации Объединенных Наций с целью усиления безопасности в занимаемых МООНСОМ комплексах;
What action should be taken to strengthen security, particularly in the eastern Democratic Republic of the Congo?
Какие меры необходимо принять для укрепления безопасности, прежде всего на востоке Демократической Республики Конго?
development process would help to strengthen security and stability at the local
развития будут способствовать укреплению безопасности и стабильности на местном
Результатов: 195, Время: 0.0784

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский