TO STRENGTHEN THE PROCESS - перевод на Русском

[tə 'streŋθn ðə 'prəʊses]
[tə 'streŋθn ðə 'prəʊses]
укрепить процесс
strengthen the process
to consolidate the process
enhance the process
по укреплению процесса
to strengthen the process
усиление процесса
to strengthen the process
усилить процесс
to strengthen the process
consolidate the process
активизировать процесс
to intensify the process
strengthen the process
to expedite
consolidate the process
accelerate the process
advance the process

Примеры использования To strengthen the process на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He reiterated the call by the Secretary-General for immediate action to strengthen the process, a reaffirmation of road map requirements and their implementation, and clear terms of
Он вновь повторил призыв Генерального секретаря к незамедлительным действиям по активизации этого процесса, подтверждению требований<<
In this regard, the delegation of Ukraine supports a proposal to strengthen the process of consultations between the institutions of the United Nations,
В этой связи делегация Украины поддерживает предложение об укреплении процесса консультаций между учреждениями Организации Объединенных Наций,
In addition, since 2012, in order to strengthen the process of selection of suitable staff, UNHCR has used
Кроме того, в целях улучшения процесса отбора обладающего необходимой квалификацией персонала УВКБ,
It suggested actions to strengthen the process of preparing for graduation from the category,
Он предлагает мероприятия, направленные на активизацию процесса подготовки к исключению стран из этой категории,
In order to strengthen the process of developing these partnerships, each member of the group of friends(both Governments
Для укрепления процесса развития этих партнерств каждый член группы друзей(
This has been a setback in our institutional capacity to deal with the twin processes of adaptation to fundamental changes at the global level and our efforts to strengthen the process of integration, both within our region
Это нанесло удар по нашим институциональным возможностям в плане адаптации к глубоким преобразованиям, происходящим на глобальном уровне, и укрепления процесса интеграции, как внутри региона, так
programmes of agricultural modernization and institutional and rural-sectoral reform in order to strengthen the process of sustainable development in the subregion.
также улучшения положения в сельскохозяйственном секторе в интересах укрепления процесса устойчивого развития в субрегионе.
underscored the need to strengthen the process of bilateral, regional
подчеркивалась необходимость укрепления процесса двустороннего, регионального
they clearly reflect a consensus on the need to strengthen the process of general and complete disarmament.
они со всей ясностью отражают единодушие по поводу необходимости укрепления процесса всеобщего и полного разоружения.
at a time it is most needed to strengthen the process of economic reform.
ведь именно сейчас эта помощь так нужна для укрепления процесса экономических реформ.
Requests the Secretary-General to strengthen the process for the continuous review of threat
Просит Генерального секретаря укрепить процесс проведения непрерывной оценки угроз
Welcomes and urges further efforts to strengthen the process of regional economic cooperation,
Приветствует и настоятельно призывает продолжать усилия по укреплению процесса регионального экономического сотрудничества,
Requests the Secretary-General to strengthen the process for the continuous review of threat
Просит Генерального секретаря укрепить процесс проведения непрерывной оценки угроз
the task before us and">the proliferation of agencies make it more necessary than ever to strengthen the process of consultation and cooperation among the various organizations involved in humanitarian work.
увеличение числа учреждений требуют, как никогда ранее, активизировать процесс консультаций и сотрудничества между различными организациями, осуществляющими гуманитарную деятельность.
After tireless and persistent work to support the anti-apartheid struggle in South Africa and to strengthen the process of establishing a non-racial,
После неустанной и упорной работы направленной на оказание поддержки борьбе с апартеидом в Южной Африке и укрепление процесса построения нерасовой,
stresses the need to strengthen the process of effectively adjudicating cases associated with incitement to religious hatred under article 20 of the International Covenant on Civil
подчеркивает необходимость укрепления процесса действенного судебного рассмотрения дел, связанных с подстрекательством к расовой ненависти согласно статье 20 Международного пакта о гражданских
political parties, legislators and others to strengthen the process and promote the independence of electoral management bodies,
членами законодательных органов и другими участниками в целях укрепления процесса и поддержки независимости избирательных органов,
it has been suggested that the High-level Committee reexamine the issue of a system-wide strategy for its implementation to strengthen the process, and to provide a more solid framework to convene the inter-agency group.
Комитет высокого уровня вновь изучил вопрос об общесистемной стратегии ее осуществления в целях активизации процесса, а также чтобы была создана более прочная основа для организации межучрежденческой группы.
economic growth, and the development of strategies to strengthen the process of economic and social recovery of that nation by the Inter-American Development Bank.
экономическому росту и разработка Межамериканским банком развития стратегий укрепления процесса социально-экономического восстановления этой страны.
The text under review was meant not just to strengthen the process for ratifying that instrument with a view to achieving universal adherence,
оратор говорит, что проект имеет целью не только укрепление процесса ратификации этого документа для обеспечения всеобщего присоединения,
Результатов: 52, Время: 0.0831

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский