TO TAKE TIMELY - перевод на Русском

[tə teik 'taimli]
[tə teik 'taimli]
своевременно принимать
to take timely
to make timely
принимать своевременные
take timely
take early
make timely
to act in a timely manner
to take prompt
предпринять своевременные
to take timely
to take prompt
принятия своевременных
to take timely
making timely
принять своевременные
to take timely
to undertake timely
to make timely
to adopt timely
своевременно принять
to take timely
to make timely
предпринимать своевременные
to take timely
для принятия своевременных

Примеры использования To take timely на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Therefore, we once again ask the Organization to take timely measures and actions,
Поэтому мы вновь призываем Организацию предпринять своевременные меры и действия,
The procurator is required to take timely measures during the pretrial criminal procedure to eliminate any violation of the law,
Прокурор обязан в ходе досудебного производства по уголовному делу своевременно принимать меры, предусмотренные законом,
Considering that providing incentives for directors to take timely action to address the effects of financial distress experienced by an enterprise may be key to its successful reorganization
Считая, что создание стимулов для руководителей, побуждающих их принимать своевременные меры для преодоления последствий финансовых трудностей, испытываемых предприятием, может иметь ключевое значение для его успешной реорганизации
whether it is better to develop a European directive to force member states to take timely and necessary action to solve the GGP problem.
лучше принять европейскую директиву, которая заставила бы страны ЕС принять своевременные необходимые меры для решения проблемы ГРПО.
I urged the authorities to take timely and decisive action against violators of children's rights,
Я призвала власти принимать своевременные и решительные меры против нарушителей прав детей
Though the Council had failed to take timely and effective action on the conflict in the Syrian Arab Republic,
Хотя Совет не смог предпринять своевременные и эффективные действия в связи с конфликтом в Сирийской Арабской Республике,
which is perceived by many to hinder its ability to take timely decisions on pressing economic and social issues.
ограничивающий ее способность своевременно принимать решения по острым экономическим и социальным вопросам.
Furthermore, continued ideological gridlock in the United States Congress would probably make it very difficult for the United States to take timely action to avert the so-called"fiscal cliff":
Более того, сохраняющийся идеологический тупик в конгрессе США, вероятно, весьма осложнит для Соединенных Штатов возможность своевременно принять меры во избежание так называемого" фискального обрыва":
as well as other intergovernmental organizations and major groups, to take timely actions to ensure effective follow-up to the outcomes of the Johannesburg Summit.
также другие межправительственные организации и основные группы принять своевременные меры для обеспечения эффективного выполнения решений Йоханнесбургской встречи на высшем уровне.
challenge the international community to take timely and concerted action to ensure the strengthening of disarmament as an indispensable mechanism for bringing about the culture of peace.
она требует от международного сообщества предпринять своевременные и согласованные действия, с тем чтобы обеспечить укрепление разоружения качестве незаменимого инструмента достижения культуры мира.
allegations brought to their attention by the Special Representative and to take timely action to prevent violations of the rights of human rights defenders;
доведенными до их сведения Специальным представителем, и принимать своевременные меры по предупреждению нарушений прав человека правозащитников;
In 2011, the Council adopted resolution 13/13 on the protection of human rights defenders in which States are urged to take timely and effective action to prevent and protect against attacks on
В 2011 году Совет принял резолюцию 13/ 13 о защите правозащитников, в которой в адрес государств был высказан настоятельный призыв предпринимать своевременные и эффективные действия для предотвращения нападений на правозащитников
enable the General Assembly to take timely action to authorize the commitment sought,
Генеральная Ассамблея могла своевременно принять решение о предоставлении испрашиваемых полномочий,
It is essential for the international community to demonstrate to all parties in Burundi that it has the political will and the capacity to take timely and effective action to avert another tragedy in the Great Lakes region.
Крайне важно, чтобы международное сообщество продемонстрировало всем сторонам в Бурунди, что оно проявляет политическую волю и имеет возможность принять своевременные и эффективные меры по предотвращению еще одной трагедии в районе Великих озер.
thus providing the Security Council with the opportunity to take timely action based on an accurate assessment of the situation on the ground.
информацией о раннем предупреждении, что позволит Совету Безопасности принимать своевременные меры на основе точной оценки ситуации на месте.
in which it urged States to take timely and effective action to prevent
в которой настоятельно призвал государства принимать своевременные и эффективные меры по предупреждению
With regard to Iraq's assertion that Kuwait had failed to take timely and appropriate steps to remove the oil lakes
В отношении утверждения Ирака о том, что Кувейт будто бы не предпринял своевременных и надлежащих шагов по ликвидации нефтяных озер и нефтесборных резервуаров,
Appropriate arrangements will be made with the relevant United States authorities to investigate this matter and to take timely action to prevent terrorist elements and organizations based in
Мы намереваемся обратиться к компетентным органам Соединенных Штатов Америки с просьбой о проведении расследования по изложенным фактам и принятии надлежащих мер для пресечения действий базирующихся в этой стране террористических элементов
to alert the competent authorities to take timely and appropriate action.
предупреждения компетентных органов о необходимости принятия своевременных и надлежащих мер.
Clear criteria are needed to enable us to take timely decisions to lift Security Council embargoes on the export of diamonds from African countries emerging from conflict,
Нужны четкие критерии, чтобы позволить нам принимать своевременные решения по отмене эмбарго Совета Безопасности на экспорт алмазов из африканских стран, переживших конфликты,
Результатов: 82, Время: 0.0801

To take timely на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский