ПРИНИМАТЬ СВОЕВРЕМЕННЫЕ - перевод на Английском

take timely
принимать своевременные
своевременно принимать
take early
принимать своевременные
make timely
принимать своевременные
произвести своевременные
to act in a timely manner
действовать своевременно
принимать своевременные
действовать своевременным образом
to take prompt
принять оперативные
принять срочные
принять незамедлительные
принять безотлагательные
предпринять оперативные
принять быстрые
предпринимать незамедлительные
оперативно принять
принять неотложные

Примеры использования Принимать своевременные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в каких медиа- источниках концентрация подозрительных устройств выше, и принимать своевременные корректирующие меры.
sending large numbers or high concentrations of suspicious devices, and take timely corrective action.
Сотрудники на местах будут обеспечивать Специального докладчика информацией, которая позволит ему всесторонне оценивать положение в области прав человека на территории бывшей Югославии и принимать своевременные меры.
The field officers would provide the Special Rapporteur with information which would allow him to fully assess the human rights situation in the territory of the former Yugoslavia and to take prompt action.
при необходимости УОПООН могло принимать своевременные меры в целях укрепления своего финансового положения и деятельности.
UNOPS can take timely action to safeguard its financial and operational position.
рекомендует принимать своевременные меры противодействия угрозам информационной безопасности.
recommends taking timely measures to counter threats to information security.
Впервые в истории государства- члены выразили готовность принимать своевременные и решительные коллективные меры для этой цели через Совет Безопасности,
For the first time ever, Member States expressed a willingness to take timely and decisive collective action for that purpose, through the Security Council,
Считая, что создание стимулов для директоров, побуждающих их принимать своевременные меры для преодоления последствий финансовых трудностей, испытываемых предприятием, может иметь ключевое значение для его успешной реорганизации
Considering that the provision of incentives for directors to take timely action to address the effects of financial distress experienced by an enterprise may be key to its successful reorganization
За счет делегирования полномочий местным отделениям в целях предоставления им возможности принимать своевременные решения по вопросам,
By delegating the authority to take timely decisions on matters routine to the regions, the efficient and cost-effective utilization of resources
Отдельные случаи проявления Советом неспособности принимать своевременные и эффективные меры по поддержанию мира и безопасности говорят о том,
Individual cases of the Council's inability to take timely and effective steps on questions relating to the maintenance of international peace
Считая, что создание стимулов для руководителей, побуждающих их принимать своевременные меры для преодоления последствий финансовых трудностей, испытываемых предприятием, может иметь ключевое значение для его успешной реорганизации
Considering that providing incentives for directors to take timely action to address the effects of financial distress experienced by an enterprise may be key to its successful reorganization
Я призвала власти принимать своевременные и решительные меры против нарушителей прав детей
I urged the authorities to take timely and decisive action against violators of children's rights,
что позволит Ассамблее принимать своевременные решения.
thereby enabling the Assembly to adopt timely decisions.
доведенными до их сведения Специальным представителем, и принимать своевременные меры по предупреждению нарушений прав человека правозащитников;
allegations brought to their attention by the Special Representative and to take timely action to prevent violations of the rights of human rights defenders;
информацией о раннем предупреждении, что позволит Совету Безопасности принимать своевременные меры на основе точной оценки ситуации на месте.
thus providing the Security Council with the opportunity to take timely action based on an accurate assessment of the situation on the ground.
в которой настоятельно призвал государства принимать своевременные и эффективные меры по предупреждению
in which it urged States to take timely and effective action to prevent
с тем чтобы она могла принимать своевременные меры; а также организацию миссий Специального докладчика.
developments so that she might take timely action; and organizing the Special Rapporteur's missions.
для соблюдения этих сроков Секретариат должен иметь способность принимать своевременные решения по трем важнейшим и взаимосвязанным аспектам быстрого развертывания-- личный состав, готовность материальных средств
the Secretariat must have the capacity to act in a timely manner on the three critical and interdependent aspects of rapid deployment-- personnel,
Нужны четкие критерии, чтобы позволить нам принимать своевременные решения по отмене эмбарго Совета Безопасности на экспорт алмазов из африканских стран, переживших конфликты,
Clear criteria are needed to enable us to take timely decisions to lift Security Council embargoes on the export of diamonds from African countries emerging from conflict,
не позволяет органам, управляющим проектами, принимать своевременные и обоснованные решения для снижения рисков,
preventing the governing bodies of the projects from taking timely and informed decisions to mitigate risks,
держать ситуации, чреватые опасностью вспышки вооруженного конфликта, под пристальным вниманием и принимать своевременные и эффективные меры по предотвращению вооруженных конфликтов.
increased its efforts to keep situations of potential armed conflict under close review and to take early and effective action to prevent armed conflict.
также создать условия для осуществления этих прав, принимать своевременные меры к удовлетворению законных требований задержанного( пункт10);
ensure that conditions allow the detainee to exercise those rights, and take timely measures to meet any legitimate requests he or she may make(para. 10);
Результатов: 55, Время: 0.0597

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский