TO THE CHARGES - перевод на Русском

[tə ðə 'tʃɑːdʒiz]
[tə ðə 'tʃɑːdʒiz]
на обвинения
to the charges
to the accusations
to the allegations
prosecution

Примеры использования To the charges на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
so perhaps it is time to pay close attention to the charges of Juval Aviv,
настало время обратить более пристальное внимание на обвинения, выдвигаемые Джувалом Авивом,
All three pleaded guilty to the charges, and in September they received three-year suspended prison sentences of 10 months,
Все трое признали себя виновными в предъявленных обвинениях, и в сентябре они получили по сроку лишения свободы на 10 месяцев, 10 месяцев
Their reply to the charges against them was handed into the House on 19 July 1647,
Их ответ на выдвинутые обвинения был передан в парламент 16 го июля 1647 года,
convinces him to plead guilty to the charges with the promise of minimal prison time,
убеждает его признать себя виновным в обвинениях с обещанием минимального тюремного срока,
It further appears that the prosecution failed to present solid material evidence that would link the defendants to the charges concerned.
Представляется также, что обвинение не смогло представить весомых вещественных доказательств причастности обвиняемых к вменявшимся им в вину действиям.
he pleaded guilty to the charges.
Рейд признал себя виновным согласно предъявленному обвинению.
The above-mentioned compromise agreement was given force of verdict without the State having admitted to the charges contained in the statement of claim.
Вышеупомянутому компромиссному соглашению была придана сила вердикта, по которому государство не признало обвинение, содержавшееся в заявлении истца."
However, the new Tax Code promulgated in January 1999 referred to the charges as a new‘environmental tax.
Несмотря на это, в новом Налогом кодексе, принятом в январе 1999 года, платежи были названы новым« экологическим налогом».
This exorbitant sum usually set for grave offences such as murder is disproportionate to the charges against Mr. Kaboudvand
Такая огромная сумма, обычно назначаемая для лиц, подозреваемых в таких тяжких преступлениях, как убийство, несоразмерна обвинениям, предъявленным гну Кабудванду,
on 3 June 2011. On 4 July 2011, a plea of not guilty to the charges against him was entered on his behalf.
3 июня 2011 года. 4 июля 2011 года от его имени было сделано заявление о невиновности в связи с предъявленными ему обвинениями.
he pleaded not guilty to the charges against him.
он не признал себя виновным по обвинениям против него.
charged only in violation of a law promulgated prior to the charges against them.
на основании закона, обнародованного до совершения деяний, вменяемых в вину.
these persons admitted to the charges before the competent courts.
эти лица признали обвинения, выдвинутые в компетентных судах.
He was apparently convicted in the Republic of Croatia for crimes unrelated to the charges as set forth in the indictment of the Tribunal.
Он, очевидно, был осужден в Республике Хорватии за преступления, не связанные с обвинениями, указанными в заключении Трибунала.
detainees were often forced to admit to the charges brought against them.
зачастую задержанные вынуждены под давлением признавать выдвинутые против них обвинения.
he pleaded not guilty to the charges.
он отказался признать себя виновным по предъявленным обвинениям.
It was not clear whether the appellant would have difficulties in raising a defence to the charges in Poland, and whether such difficulties would be sufficient to be regarded as unjust under s.14 of the Extradition Act 2003.
Не было ясно, столкнется ли заявитель с трудностями при выдвижении возражений на обвинения в Польше, и будут ли такие трудности достаточными, чтобы считать их несправедливыми в соответствии с разделом 14 Закона об экстрадиции от 2003 года.
CNN made a formal response to the charges of the cropping of cover picturesthe editorial context, and will not cause any confusion.">
Телеканал CNN дал официальный ответ на обвинения в обрезке изображений
it was compelled to respond to the charges.
он вынужден ответить на обвинения.
after having had the opportunity to respond to the charges of misconduct.
после предоставления им возможности ответить на обвинения в неправомерном поведении.
Результатов: 81, Время: 0.0478

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский