It would also contribute to the financing of decentralized financial institutions.
Он также призван оказывать содействие в финансировании децентрализованных финансовых учреждений.
Panellists in this session discussed issues related to the financing of the development of the ICT infrastructure,
В ходе этого заседания участники дискуссии обсудили вопросы, относящиеся к финансированию развития инфраструктуры ИКТ,
The outcome of the process is an integrated approach to the financing of sound management of chemicals and wastes.
Итогом этого процесса является комплексный подход к финансированию рационального регулирования химических веществ и отходов.
This will require imaginative approaches to the financing of such leapfrogging, including through human resources development.
Для этого потребуется творческий подход к финансированию подобного скачка, в том числе с помощью развития людских ресурсов.
The Council, at its June 2005 meeting, approved an interim approach to the financing of biosafety capacity building activities,
На совещании в июне 2005 года Совет утвердил временный подход к финансированию видов деятельности, направленных на создание
human resources This should be done through a comprehensive approach to the financing of environmental health and strategic investment in skills.
кадровых ресурсов Эта задача должна решаться путем применения всестороннего подхода к финансированию работы в области гигиены окружающей среды и к стратегическим инвестициям в повышение квалификации кадров.
Is the role of the first-mentioned committee confined to matters relating to the financing of terrorism or is it wider?
Ограничивается ли роль первого из комитетов вопросами, имеющими отношение к финансированию терроризма, или же у него более широкий круг полномочий?
that there were two different approaches to the financing of the five peace-keeping operations.
существует два различных подхода к финансированию операций по поддержанию мира.
The Finance Committee shall advise the EITI Board on strategic issues relating to the financing of the EITI International Management Board and Secretariat.
Финансовый Комитет предоставляет Правлению ИПДО консультации по стратегическим вопросам, относящимся к финансированию Международного управления ИПДО Правления и Секретариата.
This demonstrates the clear shift from the need for budget support to the financing of development projects.
Это свидетельствует о явном переходе от необходимости оказания бюджетной поддержки к финансированию проектов развития.
It is hoped that the initiative will result in a new approach to the financing of biodiversity activities in Europe.
Предполагается, что результатом осуществления этой инициативы станет новый подход к финансированию деятельности по биоразнообразию в Европе.
The Finnish penal provisions concerning money laundering can in certain limited cases be already now applied to the financing of terrorism.
Положения Уголовного кодекса Финляндии, касающиеся<< отмывания денег>>, могут в определенных ограниченных случаях уже сейчас применяться к финансированию террористических актов.
the need for a comprehensive approach to the financing of development.
необходимость всеобъемлющего подхода к финансированию развития.
Each of these acquisition financing transactions can be adapted relatively easily to the financing of intellectual property rights.
Каждая из этих сделок финансирования приобретения может быть относительно легко адаптирована к финансированию приобретения прав интеллектуальной собственности.
Attention is increasingly being paid to the financing of illicit trafficking and to the confiscation of traffickers' assets.
Все больше внимания уделяется проблеме финансирования незаконного оборота нар котических средств и конфискации доходов сбытчиков.
other institutions to contribute to the financing of projects and programmes within the framework of such follow-up activities;
другим учреждениям вносить вклад в финансирование проектов и программ в рамках осуществления такой последующей деятельности;
These resources would largely be allocated to the financing of national reconstruction projects,
Эти ресурсы главным образом будут предназначены для финансирования проектов в области восстановления страны,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文