с домашним хозяйствомв семье
in the familyin the homeson ofin the householdof domesticdaughter of к дому
to the houseto homehomewardsto the buildingto the householdto the farmhousein the driveway
it is not uncommon in post-conflict settings for women to lose formal-sector jobs and return to the household or to the informal sector.
которые раньше занимали мужчины, зачастую в постконфликтной ситуации они теряют свою работу в формальном секторе и возвращаются к домашнему хозяйству или к работе в неформальном секторе.thus fully contribute to the household budget. page of the questionnaire, images of all pages belong to the household, as well as images of any household in the enumeration area.
изображения всех страниц, относящихся к домохозяйству, а также изображения ответов любого домохозяйства, входящего в состав переписного участка.the family" generally refers to a division of labour based on gender: women being in charge of running the home and doing the domestic chores,">while the men enter the labour market and bring back money to the household.
мужчины выходят на рынок труда и приносят в дом заработанные деньги.rather than the additional cash available to the household. under that Law, the issuance of an administrative decision by a local authority close to the household protected the victim from the perpetrator until a protection order could be issued.
согласно закону принятие административного постановления местными властями, расположенными неподалеку от домохозяйства, защищает жертву от нарушителя закона до тех пор, пока не издан судебный приказ о защите.clearly demands attention be given to the household as the unit and all its resources be covered;
однозначно требует уделения внимания домохозяйству как производственной единице и всем его ресурсам;Such constructs of micro-economic theory as"comparative advantage","utility maximization" and"preference functions" are applied to the household in the same way as they are applied to the individual economic agent.
Такие понятия микроэкономической теории, как" сравнительное преимущество"," достижение максимальной полезности" и" предпочтительные функции", применяются в отношении домашнего хозяйства точно таким же образом, как и в отношении отдельных субъектов экономической деятельности,if aimed at the purchase of items necessary to the household, at the obtaining, through a loan, of the money
их целью было приобретение предметов, необходимых для домашнего хозяйства, на получение с помощью займа денег,issues title to the household as such when a couple is married
оформляет землю на семью в случае пар, состоящих в бракеthe weekly amount of social assistance shall be reduced by the difference between the rate applicable to the household had such members as aforesaid not been employed/self occupied and the rate applicable to the household in respect of all the other members of the household..
величина выплачиваемой еженедельно социальной помощи сокращается на разницу между ставкой, применимой к семье, если бы вышеуказанные члены не работали бы по найму или не по найму, и ставкой, применимой к семье в отношении всех других членов семьи..People say that money printing and direct transfers to the households will follow. In other municipalities the questionnaires were handed out to the households and the respondents were asked to deliver them at the local census office.
В других муниципалитетах переписные листы вручались домохозяйствам с просьбой передать их после заполнения в местное переписное управление.The first step was to link the average consumption expenditures to the households, by household composition.
Первый этап состоит в том, чтобы увязать средние расходы домашнего хозяйства на потребление с его составом.notably to the households and communities of migrants.
особенно семей и общин мигрантов.These broadest definitions are of interest to those wanting to determine the total amount of support provided to the households of one nation by those who are residing
Эти наиболее широкие определения представляют интерес для тех, кто желает оценить общие масштабы поддержки, оказываемой домашним хозяйствам в одной стране теми, кто проживаетA variety of legal structures are encountered that determine what the resources flowing to the households are called, in some cases
Существуют разнообразные юридические формы, которые определяют виды ресурсов, поступающих в домохозяйства, даже при том, что в некоторых случаях источником всех платежей является одноRice is highly valuable to the households at a time when rice prices in the markets have tripled in the last two months,
Рис является высокоценным продуктом в домашнем хозяйстве в период, когда цены на него на рынке за последние два месяца возросли в три раза с 240 вон/ кг( 1,The State Governments have been advised to give priority to the households from the poorest and the backward blocks and/or where nutritional deficiency is more widespread,
Правительствам штатов рекомендовано при определении контингента бенефициаров уделять приоритетное внимание семьям самых бедных и неразвитых слоев населения, а также/ или районам, где в большейMany of the toilets in water logged districts last 2 to 3 years which makes it expensive to the households to replace them, yet most of them cannot afford to use more permanent materials for construction.
Многие туалеты в заболоченных районах рассчитаны на два- три года, что делает дорогостоящей их замену для домашних хозяйств, при том что многие из них не могут позволить себе построить эти сооружения из более долговечных материалов.
Результатов: 41,
Время: 0.0594