TO THE LEGAL FRAMEWORK - перевод на Русском

[tə ðə 'liːgl 'freimw3ːk]
[tə ðə 'liːgl 'freimw3ːk]
правовых рамок
legal framework
legislative framework
на правовую основу
legal basis
to the legal framework
правовой базы
legal framework
legal basis
legal base
legislative framework
legal foundation
regulatory framework
юридических рамок
legal framework
juridical framework
judicial frameworks
правовые рамки
legal framework
legislative framework
в законодательную базу
legal framework
into the legislative framework
в нормативную базу
in the regulatory framework
to the legal framework
во правовые рамки
the legal framework

Примеры использования To the legal framework на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With regard to the legal framework for ensuring the implementation of the Convention, he said that
В том что касается правовых рамок, направленных на обеспечение выполнения положений Конвенции,
With respect to the legal framework, Guatemala needs to continue to integrate family perspectives into its development process and to strengthen domestic
Что касается правовых рамок, то Гватемале необходимо продолжать усилия по интеграции вопросов семьи в процессы развития страны
UNITA made reference to the legal framework by stating that it.
УНИТА сослался на правовую основу, заявив, что он.
With regard to the legal framework for crimes of violence against women, the Government of the Sudan
Что касается правовой базы для борьбы с преступлениями в форме насилия в отношении женщин,
They took the view that the Austrian proposal was the result of work relating exclusively to the legal framework of RID and that great care would be needed if the proposed texts were to be incorporated in the annexes of ADR,
По их мнению, предложение Австрии является результатом работы, которая касалась исключительно юридических рамок МПОГ, и в этой связи необходимо быть очень осторожным в работе по включению предлагаемых текстов в приложения к ДОПОГ,
Having regard to the legal framework of the mandate of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary
Принимая во внимание правовые рамки мандата Специального докладчика по вопросу о внесудебных казнях,
Member States ratify or accede to the legal framework for mine action:
Государства- члены ратифицируют документы, составляющие правовые рамки деятельности, связанной с разминированием:
With regard to the legal framework enabling the national courts to exercise universal jurisdiction over the offence of enforced disappearance,
Рассматривая правовые рамки, позволяющие национальным судам осуществлять универсальную юрисдикцию в отношении насильственного исчезновения,
in the twenty-first century. Particular attention should be paid, in that regard, to the legal framework of international trade in developing countries.
стоящими перед мировой торговлей в XXI веке с уделением особого внимания правовым рамкам международной торговли в развивающихся странах.
In response to this unequal setting, the Brazilian State has attempted to adapt to the legal framework established to combat racism
В ответ на возникшее в результате этого неравенство бразильское государство попыталось адаптировать правовую структуру, созданную в целях ликвидации расизма
With respect to the legal framework, the United Nations Convention against Corruption(General Assembly resolution 58/4, annex) sets standards as the first international
Что касается правовой основы, то соответствующие стандарты заложены в Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции( резолюция 58/ 4 Генеральной Ассамблеи,
With respect to amendments to the legal framework for decision-making subject to the Convention,
При внесении изменений в правовые основы принятия решений,
made a brief reference to the legal framework(constitutional provisions
также краткую справку о правовой базе( положениях конституции
Turning to the legal framework, the representative pointed out that the disparity between de jure
Переходя к вопросу о правовых рамках, представитель отметила, что несоответствие юридических
With regard to the legal framework of Kuwait's policy of prohibiting torture,
Что касается правовой основы, определяющей политику Кувейта,
there were general shortcomings in relation to the legal framework protecting the rights of asylum-seekers,
некоторые недоработки общего характера, касающиеся правовой основы системы защиты прав лиц,
By letter of 11 July 2013, the Committee requested the Party concerned to provide clarification by 15 August 2013 in relation to the legal framework in Slovakia for the update of old permits-- not limited to the permits in respect of the Mochovce nuclear power plant.
В письме от 11 июля 2013 года Комитет просил соответствующую Сторону представить разъяснение по поводу правовой базы Словакии, регулирующей обновление выданных ранее разрешений, не ограничиваясь вопросом о разрешениях, касающихся атомной электростанции" Моховце.
Sport drew up proposals for improvements to the legal framework, including the provision of assistance to victims of trafficking,
спорта подготовлены предложения для совершенствования законодательной базы, в частности относительно предоставления помощи пострадавшим от торговли людьми,
Turning to the legal framework, he noted that the State party recognized the fact that,
Останавливаясь на вопросе правовых рамок, он отмечает, что государством- участником признается тот факт,
CARIN thus added an operational part to the legal framework of confiscation of proceeds of crime.
КАРИН является дополнительным оперативным компонентом правового механизма конфискации доходов от преступлений.
Результатов: 84, Время: 0.0941

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский