ПРАВОВОГО МЕХАНИЗМА - перевод на Английском

legal mechanism
правовой механизм
юридический механизм
законный механизм
legal framework
правовой основы
правовые рамки
правовой базы
юридические рамки
правовой системы
законодательной базы
юридическую основу
правовой структуры
правового механизма
законодательной основы
legal arrangements
правового механизма
legal machinery
правовой механизм
юридический механизм
судебным механизмам
правовой аппарат
legal instrument
правовой документ
юридический документ
правовой инструмент
международно-правовой документ
правовой акт
юридический инструмент
правового механизма
правового договора
legal arrangement
правового механизма
legal mechanisms
правовой механизм
юридический механизм
законный механизм

Примеры использования Правового механизма на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В течение отчетного периода были предприняты дополнительные шаги по созданию необходимого правового механизма для обеспечения равенства.
Additional steps had been taken during the reporting period to establish the necessary legal framework for ensuring equality.
могла бы осуществляться в рамках Протокола с помощью соответствующего правового механизма.
process could be implemented under the Protocol through the appropriate legal mechanism.
Ожидается, что в будущем пройдет голосование по новому закону, предусматривающему создание более комплексного правового механизма для защиты прав детей.
It was anticipated that a new law would be voted upon in the future to establish a more comprehensive legal framework for the protection of the rights of children.
Обеспечение имплементации международных документов, принятых в сфере выполнения прав человека, и разработка правового механизма по усилению международного контроля за этими процессами;
To ensure implementation of international human rights instruments and to develop a legal mechanism to strengthen international oversight of these processes;
Г-н Проспер вновь озвучивает обеспокоенность своих коллег относительно отсутствия в периодическом докладе информации о реализации всеобъемлющего правового механизма государства- участника.
Mr. PROSPER echoed colleagues' concerns about the lack of information in the periodic report on the implementation of the State party's comprehensive legal framework.
Самое оптимальное решение примет парламент, так как другого правового механизма не существует.
Parliament is going to issue the most optimal decision since there is no other legal mechanism in place.
ЮНОГБИС также продолжало оказывать властям помощь в инкорпорировании правозащитного аспекта в предпринимаемые ими усилия по созданию правового механизма контртеррористической деятельности.
UNOGBIS has also continued to assist the authorities in introducing a human rights dimension into their efforts to establish a legal framework for counter-terrorism activities.
Мы приветствуем любую инициативу, способствующую укреплению нынешнего правового механизма предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве.
We welcome any initiative conducive to strengthening the current legal mechanism for preventing an arms race in outer space.
Казахстан призывает к скорейшему достижению договоренности по проекту всеобъемлющей конвенции по международному терроризму в целях дальнейшей разработки правового механизма борьбы с международным терроризмом.
Kazakhstan calls for an early agreement on the draft comprehensive convention on international terrorism in order to develop further an integrated legal mechanism to counter international terrorism.
Все страны выиграют от наличия национальной стратегии и надлежащего правового механизма для сокращения вредного употребления алкоголя, независимо от уровня ресурсов в стране.
All countries will benefi t from having a national strategy and appropriate legal frameworks to reduce harmful use of alcohol, regardless of the level of resources in the country.
Международный трибунал по морскому праву является стержневой частью сложного и всеобъемлющего правового механизма и организационной структуры, учрежденных Конвенцией по морскому праву 1982 года.
The International Tribunal for the Law of the Sea is a pivotal part of the elaborate and comprehensive scheme of law and institutional framework established by the 1982 Convention on the Law of the Sea.
Внедрение правового механизма финансирования образования представляет собой важный элемент укрепления подотчетности,
Adopting a legal framework for financing education offers an important tool for fostering accountability,
Господин Манфред Новак высказал мнение о создании правового механизма предупреждения пыток
Mr. Nowak gave his opinion on the establishment of a legal mechanism to prevent torture
Все это свидетельствует о том, что дальнейшее совершенствование правового механизма социального партнерства в сфере труда зависит от продолжения научных фундаментальных исследований в этой области.
All this indicates that further improvement of legal mechanism of social partnership in labour depends on the continuation of scientific fundamental research in this area.
внедрение соответствующими государственными органами правового механизма поощрения и защиты инвестиций по линии частного сектора.
implementation by the relevant Government entities of a legal framework to promote and protect private sector investment.
Программа также служит полезным примером международного сотрудничества в условиях отсутствия правового механизма, который мог бы быть воспроизведен в других сферах.
The Programme also offered a useful example of international cooperation in the absence of a legal instrument that could be replicated elsewhere.
Основная задача выдачи состоит в обеспечении правового механизма сотрудничества стран в борьбе с вызывающими обеспокоенность обеих стран преступлениями.
The main objective of extradition was to provide a judicial mechanism for State cooperation in combating crimes of mutual concern.
В тесном сотрудничестве с МГП МООНК обеспечит упорядоченный переход от ныне действующего правового механизма к правовому механизму, создаваемому в соответствии с настоящим Планом урегулирования.
In close cooperation with the ICR, UNMIK shall ensure an orderly transition of the legal framework currently in force to the legal framework established under this Settlement.
Такие дополнительные соглашения могли бы также использоваться в качестве правового механизма по содействию перевыполнению поставленных задач с помощью эффекта" группа в группе" и служить" пробным шаром" в процессе общего установления целей.
Such additional agreements could also be used as a legal tool to promote over-achievement by a"club-within-the-club" with a pilot role in overall target-setting.
научную ценность исследования правового механизма социального партнерства.
scientific value of the research of legal mechanism of social partnership.
Результатов: 198, Время: 0.0638

Правового механизма на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский