TO THE OMBUDSMAN - перевод на Русском

[tə ðə 'ɒmbʊdzmæn]
[tə ðə 'ɒmbʊdzmæn]
к омбудсмену
to the ombudsman
to the ombudsperson
к уполномоченному
to the commissioner
to the ombudsman
to the authorized
к омбудсману
to the ombudsman
уполномоченному по правам человека
commissioner for human rights
human rights ombudsman
ombudsman
ombudsperson
provedoria for human rights
народному защитнику
public defender
ombudsman
people's advocate
к уполномоченному по правам человека
the human rights commissioner
the ombudsman
to the commissioner for human rights
to the ombudsman for human rights

Примеры использования To the ombudsman на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is also possible to appeal to the Ombudsman.
Также имеется возможность направить апелляцию омбудсмену.
Any person has the right to make a complaint to the Ombudsman or Parliamentary Commissioner.
Любое лицо вправе подать жалобу омбудсмену или парламентскому уполномоченному.
prisoners may also direct their complaints to the Ombudsman.
заключенные могут также направлять свои жалобы непосредственно Омбудсмену.
JS6 called for the necessary support and resources to be provided to the Ombudsman.
авторы СП6 призвали предоставить омбудсмену необходимую поддержку и ресурсы.
role of the Ombudsman, and enable citizens to appeal directly to the Ombudsman without going through elected officers(Tunisia);
позволить гражданам обращаться непосредственно к омбудсмену, минуя избранных должностных лиц( Тунис);
The grounds for most communications from women to the Ombudsman are violations of the rights of close relatives-- sons, husbands, fathers, etc.
В своей основе причиной обращения женщин к Уполномоченному по правам человека является нарушение прав близких родственников-- сыновей, мужей, отцов и др.
Submitting a complaint to the Ombudsman is free of charge
Обращение к Омбудсмену Буркина-Фасо совершенно бесплатно,
Everyone has also the right to submit a motion to the Ombudsman see 1.2.2 above.
Кроме того, все имеют право обратиться к омбудсмену см. выше, подраздел 1. 2. 2.
am appealed to the ombudsman for assistance in obtaining this information.
издание обратилось к омбудсману за содействием в получении и этой информации.
criminal charges against police officers before the courts or to appeal to the Ombudsman.
уголовный иски в отношении сотрудников полиции в судах или же обращаться к Уполномоченному.
They have also sent unsuccessful complaints to the Ombudsman, and to other institutions,
Они также безуспешно направляли жалобы Уполномоченному по правам человека, а также в другие учреждения,
In Norway, a refusal of an information request can be appealed to a higher administrative body and then to the Ombudsman, or to the courts;
В Норвегии отказ в просьбе о предоставлении информации можно обжаловать, обратившись в вышестоящий административный орган, а затем к омбудсмену или в суд;
Any individual who considered that he was a victim of discrimination could seek redress from the courts or apply to the Ombudsman for Human Rights.
Частные лица, считающие, что они являются жертвами дискриминации, могут обратиться в суд или к Уполномоченному по правам человека.
The budget allocated to the Ombudsman had increased from 36.5 million Zl in 2011 to almost 40 million Zl in 2014.
Средства, выделяемые Уполномоченному по правам человека, увеличились с 36, 5 млн. злотых в 2011 году до почти 40 млн. злотых в 2014 году.
At the end of each month, commissions around the country must report any developments to the Ombudsman and take action as provided by law.
В конце каждого месяца национальные комиссии должны представлять Народному защитнику доклад об отмеченных изменениях и принимать меры в соответствии с законом.
In addition, the eviction allegedly proceeded despite the appeal to the Ombudsman who was seized with the matter.
Кроме того, выселение, согласно сообщениям, было начато несмотря на обращение к Омбудсмену, который рассматривает этот вопрос.
Additional funds had been allocated to the Ombudsman in order to support implementation of the European Equal Treatment Directive.
Уполномоченному по правам человека выделены дополнительные денежные средства в поддержку выполнения Европейской директивы о равном обращении.
Ashot Ayrapetyan suggested that they come to the Ombudsman during the break and discuss the possible solutions.
Ашот Айрапетян предложил им во время перерыва подойти к Уполномоченному по правам человека и попытаться совместно найти варианты решения этой проблемы.
On 12 May 1997, the victim's mother submitted a request for assistance to the Ombudsman.
Мая 1997 года мать потерпевшего обратилась с просьбой о содействии к омбудсмену Республики.
as well as to the Ombudsman.
а также к Омбудсмену.
Результатов: 312, Время: 0.077

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский