TO THE REFORMS - перевод на Русском

[tə ðə ri'fɔːmz]
[tə ðə ri'fɔːmz]

Примеры использования To the reforms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
drew attention to the reforms and technologic innovations implemented in the sphere of modernization of the tax service in the country.
привлек внимание к реформам и технологическим новшествам, применяемым в сфере модернизации налоговой службы в стране.
as within a maximum of 2-3 years it would become clear that the actions on implementation of this Option are just a simulation of preparing to the reforms.
в течении максимум 2- 3 лет станет ясно, что действия, происходящие при реализации данного варианта, являются имитацией, а не подготовкой к реформам.
First of all, a number of recent Federal Regulations, which identified goals and instruments of implementation of the state policy in the field of education, has given a new impetus to the reforms.
Новый импульс реформам прежде всего придал ряд принятых в последнее время федеральных нормативных документов, в которых были обозначены желаемые цели и инструменты реализации государственной политики в области образования.
With respect to the reforms we are thinking about, we might more actively involve the General Assembly, which is fully
Что касается реформ, о которых мы думаем, мы могли более активно привлекать Генеральную Ассамблею, которая полноценно представляет международное сообщество,
it pointed to the reforms that had been undertaken to address the problem of torture although,
Суд указал на реформы, проведенные с целью решения проблемы пыток,
We also attach particular importance to an appropriate follow-up to the reforms in humanitarian assistance in the light of the debate that will take place in the Economic
Мы также будем уделять особое внимание должному осуществлению реформ в области гуманитарной помощи в свете той дискуссии, которая будет проведена в рамках Экономического
The support of the international financial institutions to the reforms in Serbia carries special weight because it is a positive signal to the foreign investors that at issue is a country with a stable economic system.
Поддержка реформ в Сербии со стороны международных финансовых учреждений имеет особое значение, так как является положительным сигналом для иностранных инвесторов о том, что Сербия- это страна со стабильной экономической системой.
It is in response to the reforms implemented under the Business Plans,
Именно благодаря проведению реформ, предусмотренных в планах работы на 2000- 2003 годы,
With regard to the reforms within the United Nations system,
Что касается реформ в системе Организации Объединенных Наций,
With regard to the reforms proposed by the Secretary-General,
Что касается реформы, предложенной Генеральным секретарем,
well as European actor, Spain must firmly commit itself to the reforms of multilateralism, which necessitates a greater engagement in the renewal of our international relations as well as of our mechanisms and institutions.
европейский субъект твердо привержена усилиям, направленным на перестройку многосторонней системы, что требует от нас более активного участия в международных отношениях, а также в международных механизмах и организациях.
give impetus to the reforms called for by Member States.
придать стимул реформам, которых добиваются государства- члены.
predictability and continuity to the reforms.
предсказуемость и непрерывность реформ.
the inertia of the national institutional framework in relation to the reforms which are under way.
отсталость национальной организационно- правовой системы по сравнению с проводимыми реформами.
accountability of that world Organization and thus provide an impetus to the reforms under way at the Unlted Natlons.
подотчетность этой всемирной организации и тем самым придадим импульс проводящимся в Организации Объединенных Наций реформам.
was delegated to Budapest to study the experience of awareness raising with regard to the reforms of university admission system.
был делегирован в Будапешт для изучения опыта информирования общественности о реформе системы вступительных экзаменов в вузы.
which has accumulated considerable experience in rendering assistance to the reforms in the countries of Eastern Europe.
которая накопила значительный опыт в оказании помощи в проведении реформ в странах Восточной Европы.
the armed forces and the establishment of a National Civil Police are linked to the reforms of the administration of justice
создании Национальной гражданской полиции представляют собой соглашения, имеющие непосредственное отношение к реформам в области отправления правосудия
the creation of an environment conducive to the reforms necessary for the sustainable recovery of the economy and development.
содействующих необходимым реформам, которые обеспечили бы устойчивое восстановление экономики и развитие.
effectively bringing an end to the reforms of the Nasser era
положив конец реформ времен Насера
Результатов: 59, Время: 0.0481

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский