to recoveryto rehabilitationto the restorationto reconstructionto restoreto recoverto the re-establishmentto rebuildto regeneratefor the return
Примеры использования
To the restitution
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
With regard to the restitution of the Ngati Ruanui and the Ngati Tama
Что касается реституции земель племен нгати руануи
With regard to the restitution of land to indigenous peoples,
Что касается реституции земель коренных народов,
The Committee also recommends that the State party pay particular attention to the restitution of land titles to displaced Afro-Colombian and indigenous communities,
Государству- участнику также рекомендуется уделять особое внимание восстановлению правовых титулов на земли перемещенных афро- колумбийских
22 of them related to arbitrary detention and 12 to the restitution of property. The Government settled Mr. López's case on 21 November 1990 by paying him US$ 200,000.
исков о возмещении ущерба, 22 из которых касаются произвольного задержания и 12- возмещения в связи с утратой имущества. 21 ноября 1990 года правительство вынесло решение по делу г-на Лопеса, присудив ему компенсацию в размере 200 000 долл. США.
section 3 of which refers to the restitution of lands, in respect of which an obligation is established to"promote the restitution of land,to the cadastral survey.">
в котором рассматривается вопрос реституции земель и который закрепляет обязательство" содействовать реституции земель, лесов
The State party is also recommended to pay particular attention to the restitution of land titles to displaced Afro-Colombian and indigenous communities
Государству- участнику также рекомендуется уделять особое внимание восстановлению правовых титулов на земли перемещенных афро- колумбийских
relating to the restitution of Iraqi cultural property,
Совета Безопасности относительно реституции иракских культурных ценностей,
the authors have consequently never raised in any domestic proceedings the issue of discrimination against them in relation to the restitution of their property.
впоследствии не обращались ни в один национальный орган с просьбой о разбирательстве по вопросу о дискриминационном отношении к ним в связи с возвращением конфискованной у них собственности.
section 3 of which refers to the restitution of lands, in respect of which an obligation is established to promote the restitution of land, forests
который посвящен вопросу реституции земель и закрепляет обязательство содействовать реституции земель, лесов
the problems in relation to the restitution of lands to indigenous peoples displaced as a result of armed conflict
также проблемами в отношении возвращения земель коренным народам, перемещенным в результате вооруженных конфликтов
as well as the right to the restitution of cultural, intellectual,
также право на возвращение культурной, интеллектуальной,
as well as the right to the restitution of cultural, intellectual,
также право на возвращение культурной, интеллектуальной,
This contributed to the restitution of property to approximately 1 million displaced persons.
Это способствовало возвращению собственности порядка 1 миллиона перемещенных лиц.
Subject matter: Discrimination on the basis of Sudeten German descent with respect to the restitution of property.
Тема сообщения: дискриминация по признаку происхождения( судетский немец) в отношении реституции имущества.
now agreed to the restitution of Christian property.
решился на возвращение христианам их собственности.
the author did not exhaust domestic remedies with regard to the restitution proceedings.
автор не исчерпал внутренние средства правовой защиты в отношении производства по делу о возвращении имущества.
particularly with regard to the restitution of property.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文