TO THE RULE OF LAW - перевод на Русском

[tə ðə ruːl ɒv lɔː]
[tə ðə ruːl ɒv lɔː]
в верховенства права
on the rule of law
норм права
law
rule of law
к верховенству закона
for the rule of law
к законности
for the rule of law
to the legality
to legitimacy
для правопорядка
to the rule of law
order
к господству права
to the rule of law
примата права
rule of law
of the primacy of law
правовых норм
law
legal norms
legal rules
legal provisions
legal standards
legal regulations
acquis
верховенству права в
rule of law in
to the primacy of law in

Примеры использования To the rule of law на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The experience with such ad hoc controls has been that responsible developing countries adhering to the rule of law and transparent policies are then constrained, but not the clandestine proliferators.
Как показывает опыт такого целевого контроля, тем самым сковываются не подпольные распространители, а ответственные развивающиеся страны, придерживающиеся примата права и транспарентной политики.
Indeed, the Millennium Declaration reaffirmed the commitment of all nations to the rule of law as the all-important framework for advancing human security and prosperity.
В Декларации же тысячелетия была подтверждена приверженность всех государств верховенству права в качестве наиважнейшей основы укрепления безопасности и процветания человека.
Any risk to the rule of law worldwide affected the Organization's mission in maintaining international peace and security.
Любая угроза верховенству права в мире оказывает воздействие на возложенную на Организацию миссию по поддержанию международного мира и безопасности.
The achievement of such peaceful coexistence among nations requires adherence by all nations to the rule of law, including international law..
Для достижения такого мирного сосуществования народов требуется приверженность всех государств принципу верховенства права, в том числе международного.
The achievement of such peaceful coexistence among nations requires an adherence by all nations to the rule of law, including international law..
Для достижения этого мирного сосуществования государств все страны должны будут руководствоваться принципом верховенства права, в том числе международного права..
Tunisia attaches great importance to the rule of law in international relations as a pillar of peaceful coexistence among States.
Тунис придает большое значение верховенству права в международных отношениях как основе мирного сосуществования между государствами.
With regard to the rule of law, good governance
Что касается правопорядка, благого управления
My statement touches on matters pertaining to the rule of law, both national and international,
Мое выступление касается вопросов, связанных с верховенством права, как на национальном, так
Progress in the implementation of such instruments and adherence to the rule of law, however, is slow
Однако прогресс в деле осуществления таких документов и обеспечения верховенства закона характеризуется медленными темпами,
The issue of gender equality as it relates to the rule of law and the administration of criminal justice may be examined through a number of perspectives.
Вопрос гендерного равенства в его взаимосвязи с верховенством закона и отправлением уголовного правосудия может рассматриваться с различных точек зрения.
respect for human rights, along with the right to the rule of law and gender equality,
уважение прав человека наряду с правом на верховенство закона и гендерное равенство,
Promote and foster strict adherence to the rule of law and principles of natural justice in administration;
Поощрение и укрепление строгого соблюдения верховенства права и принципов естественной справедливости в деятельности администрации;
adherence to the rule of law is a fundamental prerequisite for peaceful international relations as well as for democracy
соблюдение принципа верховенства права является основополагающим и необходимым условием для мирных международных отношений, а также для демократии
Sierra Leone attached great importance to the rule of law, the breakdown of which had caused a decade of civil war in his country.
Съерра- Леоне придает большое значение верховенству права, крушение которого привело к десятилетию гражданской войны в его стране.
Another challenge to the rule of law at the international level was the continued suffering of the Palestinian people
Еще один вызов верховенству права на международном уровне-- продолжающиеся страдания палестинского народа
Quite often the very transition to the rule of law and to democratic governance is contingent upon significant progress on the humanitarian
Весьма часто сам переход к правопорядку и демократическому правлению зависит от значительного прогресса на гуманитарном
Convinced that corruption represents a serious threat to the rule of law, democracy, human rights,
Будучи убеждена, что коррупция представляет серьезную угрозу верховенству права, демократии, правам человека,
Call for an immediate return to the rule of law in the Republic of Honduras
Мы требуем немедленно восстановить верховенство права в Республике Гондурас
External accountability: anti-corruption agencies shall adhere strictly to the rule of law and be accountable to mechanisms established to prevent any abuse of power;
Внешняя подотчетность: антикоррупционные органы должны строго придерживаться принципа верховенства права и быть подотчетны механизмам, установленным для недопущения злоупотребления властью;
Adherence to the rule of law was fundamental to the maintenance of international peace and security.
Соблюдение принципа верховенства права имеет основополагающее значение для поддержания международного мира и безопасности.
Результатов: 350, Время: 0.1048

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский