TO THE SOLDIERS - перевод на Русском

[tə ðə 'səʊldʒəz]
[tə ðə 'səʊldʒəz]
воинам
soldiers
warriors
men
fighters
к солдатам
to the soldiers
военнослужащим
troops
soldiers
military
members
servicemen
personnel
members of the armed forces
forces
army
бойцам
fighters
soldiers
combatants
men
elements
members
warriors

Примеры использования To the soldiers на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Year-old Girl Living in the USA Works for, Buys and Ships 32 Bags of Medicine to the Soldiers of Artsakh.
Восьмилетняя девочка в США на заработанные ею деньги купила 32 пакета с лекарствами и отправила воинам Арцаха.
During the days of the Four-Day Artsakh War, the students stood united as one to show immediate support to the soldiers.
В дни четырехдневной апрельской войны учащиеся, дабы оказать незамедлительную помощь воинам, как один.
inclined at a slight angle down to the soldiers could make the firing of the whole valley.
наклоненными под небольшим углом вниз, чтобы воины могли совершать обстрел всей долины.
The complainant and his father called out to the soldiers, who then shone a torch at them.
Заявитель и его отец окликнули солдат, которые в ответ направили на них свой фонарь.
Fadeev is and author of the monument to the soldiers of the Great Patriotic War Marshal Timoshenko avenue, Kiev.
Также Фадеев выступил автором Памятника солдатам Великой Отечественной Войны проспект маршала Тимошенко, г. Киев.
A special tribute should be paid to the soldiers, officers, diplomats
Особую признательность необходимо выразить солдатам, офицерам, дипломатам
The Federation has continued its efforts to secure funding to provide severance payments to the soldiers it has dismissed as a part of its most recent downsizing programme.
Федерация продолжала прилагать усилия по обеспечению финансирования для выплаты выходных пособий солдатам, уволенным в рамках последней программы по сокращению численности вооруженных сил.
He was successful in delivering additional food and ammunition to the soldiers on three separate occasions
Был успешен в предоставлении дополнительного питания и боеприпасов солдатам в трех отдельных случаях,
Over the years, it has become a tradition to commemorate this day as an honour to the soldiers, sailors and airmen of India.
Со временем сложилась традиция чтить память индийских солдат, военных моряков и летчиков в этот день.
In his"Rescript to the Soldiers and Sailors" delivered on August 17,
В своем« Рескрипте солдатам и морякам», опубликованном 17 августа,
Severus meanwhile appeared to the soldiers, along with four other priests from Barcelona who had fled with him.
Тем временем святой Север открылся солдатам вместе с четырьмя другими священниками, которые бежали вместе с ним.
Tobacco companies sent millions of cigarettes to the soldiers for free, and when these soldiers came home,
Табачные компании посылают солдатам бесплатно миллионы сигарет( сигареты включены в солдатский рацион,
And the Jewish leaders made solemn promises to the soldiers to defend them before Pilate
И иудейские вожди торжественно обещали солдатам защитить их перед Пилатом,
Several eyewitnesses stated that the two men had come out of the house in order to surrender to the soldiers, who nevertheless continued with heavy gunfire from several directions.
По словам нескольких очевидцев, два боевика вышли из дома навстречу солдатам, чтобы сдаться, но последние, тем не менее, стали расстреливать их с нескольких сторон.
therefore cast doubt on the information of giving land to the soldiers.
вместе с этим подвергают сомнению содержащиеся там сведения о наделении солдат землей.
The report provided claims that this was aimed at preventing life-threatening danger to the soldiers.
В докладе утверждается, что это было связано с действиями с целью предотвратить угрозу для жизни солдат.
hang on a wall, but they mean a lot more to the soldiers.
можно повесить на стену, но для солдат они значат намного больше.
then we're sending the rest to the soldiers overseas.
в следующие 24 часа, а остальные мы отправим солдатам, которые за границей.
that's what you have told to the soldiers.
Вы сами так сказали солдатам.
He said he loves you because you are a great man to come from so far to give happiness to the soldiers.
Он говорит, что вы великий человек, раз приехали издалека дарить радость солдатам.
Результатов: 81, Время: 0.0553

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский