TO THE UNIVERSALITY - перевод на Русском

[tə ðə ˌjuːniv3ː'sæliti]
[tə ðə ˌjuːniv3ː'sæliti]
универсальности
universality
versatility
flexibility
versatile
универсальному характеру
universality
universal nature
universal character
универсальность
universality
versatility
flexibility
versatile
универсального характера
universality
of a universal character
universal nature
universalization
cross-cutting nature

Примеры использования To the universality на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is hoped that the Human Rights Day would serve as a reminder of our commitment to the universality of human rights
Следует надеяться, что празднование Дня прав человека послужит нам напоминанием о наших обязательствах в отношении обеспечения универсальности прав человека
cooperation with affected countries were the best means of contributing to the universality of the Convention and its Protocols.
сотрудничество с затронутыми странами являются лучшим способом содействия обеспечению универсальности Конвенции и протоколов к ней.
The work of his delegation on the Council would continue to be guided by his Government's commitment to the universality of human rights,
В своей деятельности в Совете делегация Соединенных Штатов будет по-прежнему руководствоваться принципами универсальности прав человека,
His delegation attached importance to the universality of the multilateral trading system through accession of new members to WTO, and expected that the forthcoming ministerial
Его делегация придает большое значение укреплению универсальности многосторонней торговой системы за счет присоединения к ВТО новых членов
it constitutes a challenge to the universality of human rights
мы бросаем вызов универсальному характеру прав человека
we reaffirm the commitment of the international community to the universality of the Treaty with no exceptions.
мы вновь подтверждаем приверженность международного сообщества универсальности Договора безо всяких исключений.
multilingualism is to be construed as a corollary to the universality of the United Nations,
50/ 11 Генеральной Ассамблеи, многоязычие обусловливает универсальность Организации Объединенных Наций,
doubts as to the universality of the human rights,
сомнение в универсальности прав человека
in resolutions 63/1 and 64/258 but also gives special political legitimacy to the process owing to the universality of its membership and its unique convening power.
64/ 258 Генеральной Ассамблеи, но и обладает особой политической легитимностью в силу универсального характера ее членского состава и ее уникальных возможностей по созыву совещаний.
giving concrete expression to the universality of the UDHR and international human rights.
является конкретным проявлением универсальности Всеобщей декларации прав человека и закрепленных в ней прав.
it lacks due attention to the universality of existing multilateral disarmament
она не уделяет должного внимания универсальности существующих многосторонних договоров
in the name of culture, sought to sanctify differences that run counter to the universality, indivisibility and interdependence of human rights.
которые во имя культуры стремятся оправдать различия, противоречащие принципу универсальности, неделимости и взаимозависимости прав человека.
complete nuclear disarmament and to the universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT),
полного ядерного разоружения и к обеспечению универсальности Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО),
There are some other key States whose ratification is also important to the universality of the Convention, and we are doing all in our power to bring them within the fold as soon as possible.
Есть и другие ключевые государства, чья ратификация также важна для обеспечения универсальности Конвенции, и мы делаем все от нас зависящее, чтобы как можно скорее подключить их к этому процессу.
within our modest capabilities, to the universality of multilateral disarmament
в меру наших скромных способностей универсализации многосторонних режимов разоружения
accorded the same importance; such unequal treatment of serious violations of children's rights ran counter to the universality and interdependence of human rights
эти различия в трактовке грубых нарушений прав детей в условиях вооруженного конфликта плохо увязываются с универсальностью и взаимозависимостью прав человека
are being overlooked at a time when we aspire to the total elimination of nuclear weapons and to the universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons NPT.
вне рамок режима ДНЯО, не принимаются во внимание, в то время как мы стремимся к полной ликвидации ядерного оружия и приданию Договору о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО) универсального характера.
all of which adhere to the universality of the Organization and its unique
все из которых поддерживают универсальность Организации и ее уникальную
will bear fruit, leading to the universality of the Convention and its implementation.
о его уничтожении принесет плоды и обеспечит универсальность Конвенции и ее осуществление.
is coming ever closer to the universality of the United Nations.
которая при ее нынешнем членском составе 188 стран приближается по своему характеру к универсальности Организации Объединенных Наций.
Результатов: 60, Время: 0.0513

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский