TO THOSE PARTIES - перевод на Русском

[tə ðəʊz 'pɑːtiz]
[tə ðəʊz 'pɑːtiz]
к этим сторонам
to those parties

Примеры использования To those parties на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
whose plight was purportedly a matter of concern to those parties.
судьба которых является якобы предметом озабоченности этих сторон.
The secretariat presented the draft of a letter that it proposed be sent by the Committee to those Parties that had not completed the revised questionnaire.
Секретариат представил проект письма, которое он предложил направить от имени Комитета тем Сторонам, которые не заполнили пересмотренный вопросник.
according to paragraph 7 of decision IV/25, essential-use controls will not be applicable to Parties operating under paragraph 1 of Article 5 until the phase-out dates applicable to those Parties.
решения IV/ 25 меры регулирования основных видов применения не будут применяться к Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5, пока не наступят применимые к этим Сторонам сроки полного отказа.
ratification of the Beijing Amendment and to request that the exceptions provided for in paragraph 8 of Article 4 be applied to those parties.
перечисленных Сторонах в том, что касается ратификации Пекинской поправки, а также запросить применение к этим Сторонам исключений, предусмотренных в пункте 8 статьи 4.
essential-use controls will not be applicable to Parties operating under paragraph 1 of Article 5 until the phase-out dates applicable to those Parties.
видов применения не будут применяться к Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, до наступления сроков прекращения использования, применимых к этим Сторонам.
To those parties I affirm that draft resolution A/C.1/50/L.19 calls upon all the States in the Middle East, and I repeat: all the States of the Middle East,
Я заявляю этим государствам, что в проекте резолюции A/ С. 1/ 50/ L. 19 содержится призыв ко всем государствам Ближнего Востока-
The auditor's report is restricted to those parties that have agreed to the procedures to be performed since others,
Отчет аудитора предоставляется только тем сторонам, которые выразили свое согласие на проведение процедур, так
The body or person conducting the initial inquiry guarantees to those parties to the criminal proceedings referred to in article 119 of the Code of Criminal Procedure the right to file applications concerning procedural actions carried out and procedural decisions taken.
Орган дознания или дознаватель обеспечивает участникам уголовного судопроизводства, указанным в статье 119 УПК РФ, право на заявление ходатайств о производстве процессуальных действий или принятии процессуальных решений.
With reference to those Parties that have not yet replied,
Со ссылкой на те Стороны, которые еще не представили ответы
Parties not operating under Article 5 were urged to provide financial support to those Parties that were operating thereunder,
К Сторонам, не действующим в рамках статьи 5, был обращен призыв оказывать финансовую поддержку Сторонам, действующим в ее рамках,
The member suggested that the Secretariat should write to those Parties, other than Eritrea,
Один из членов высказал мысль о том, что секретариату следует направить этим Сторонам, за исключением Эритреи,
Express its appreciation to those Parties already operating stations within the existing network, as well as
Выразить признательность Сторонам, уже имеющим действующие станции в рамках существующей сети,
passwords for the relevant accounts to those Parties that have nominated official contact points pursuant to decision SC-2/16 on official communications with Parties and observers.
пароли для соответствующих счетов тем Сторонам, которые назначили официальные контактные пункты в соответствии с решением СК- 2/ 16 об официальной связи со Сторонами и наблюдателями.
Such guidance would be particularly useful to those parties that may not have easy access to an experienced legal counsel
Такое руководство было бы особенно полезным для сторон, которые, возможно, не имеют широкого доступа к услугам опытного юрисконсульта,
expresses its appreciation to those Parties and others that have submitted information
выражает свою признательность Сторонам и другим субъектам, которые представили информацию
whether she had recommendations to make to those parties.
которые она могла бы дать сторонам в этой связи.
said that assistance should be provided to those Parties to ensure a smooth transition to ozone friendly and climate friendly alternatives.
действующих в рамках статьи 5, и заявили, что этим Сторонам необходимо оказать помощь для обеспечения плавного перехода на озоносберегающие и безвредные для климата альтернативы.
appropriate notice is to be given to those parties in interest affected by.
соответствующее уведомление должно быть направлено тем сторонам, интересы которых затрагиваются.
allocate these added risks to those parties best positioned to accept them.
распределить соответствующие дополнительные риски на те стороны, которые занимают более выгодные позиции и имеют возможность принять эти риски на себя.
The Board expressed its appreciation for the work undertaken so far by the partner agencies, and its gratitude to those Parties that have already provided financial contributions to support the implementation of the Nairobi Framework;
Совет выразил свою признательность учреждениям- партнерам за проделанную ими до настоящего времени работу и благодарность тем Сторонам, которые уже выплатили финансовые взносы на поддержку осуществления Найробийских рамок;
Результатов: 107, Время: 0.0684

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский