TO THOSE PRINCIPLES - перевод на Русском

[tə ðəʊz 'prinsəplz]
[tə ðəʊz 'prinsəplz]
на эти принципы
on these principles

Примеры использования To those principles на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
strengthen the commitment by all States to those principles.
усиления приверженности всех государств этим принципам.
leaving the Security Council as a glaring exception to those principles.
оставлять при этом Совет Безопасности в качестве вопиющего исключения из этих принципов.
strengthen the commitment by all States to those principles.
укрепления приверженности всех государств этим принципам.
The 2005 World Summit Outcome had demonstrated the commitment of all Member States to those principles.
Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года свидетельствует о приверженности всех государств- членов этим принципам.
those National Councils have to show their will to adhere to those principles and also be representative of the women of the Country.
национальные советы должны продемонстрировать свою решимость соблюдать эти принципы и представлять всех женщин соответствующей страны.
The embargo imposed by the United States of America against Cuba undoubtedly runs counter to those principles and raises many questions.
Блокада, введенная Соединенными Штатами Америки против Кубы, несомненно, противоречит этим принципам и вызывает немало вопросов.
were increasingly referring to those principles in their decisions.
при принятии решений все чаще ссылались на эти принципы.
it might be more appropriate to refer succinctly but comprehensively to those principles, thereby providing the Court with the opportunity to develop their precise contents thereafter.
было бы более целесообразно сделать краткую, но всеобъемлющую ссылку на эти принципы, тем самым предоставив в распоряжение суда возможность для их последующего наполнения конкретным практическим смыслом.
cases would then be decided according to those principles rather than customary laws.
так как дела будут рассматриваться на основе этих принципов, а не исходя из норм обычного права.
Over time, the failure to adhere to those principles had led to unchecked growth in the support account;
Со временем несоблюдение этих принципов привело к неконтролируемому росту расходов вспомогательного счета:
While the Special Committee continues to adhere firmly to those principles, it does realize the necessity of new
Хотя Специальный комитет по-прежнему неуклонно придерживается этих принципов, он, тем не менее, осознает потребность в новых
This will be done by monitoring the implementation and adherence to those principles, promoting and providing support to formulate national statistical development strategies to improve national statistical institutional frameworks
Это будет осуществляться на основе контроля за реализацией и соблюдением этих принципов, поощрением и предоставлением поддержки в разработке национальных стратегий развития статистики в целях совершенствования национальных институциональных основ статистики
And any matter that relates to those principles and commitments, or any concern that is genuinely held about the upholding of those principles
И любой вопрос, который относится к этим принципам и обязательствам, или любой предмет подлинной озабоченности по поводу соблюдения этих принципов
more agreements conforming to those principles in order to secure the equitable distribution of the State property,
соответствующих этим принципам, в целях обеспечения справедливого распределения государственной собственности,
adopted measures that run counter to those principles will take the necessary action to repeal them
принимают меры, противоречащие этим принципам, предпримут необходимые действия для отмены их
we have deeply committed ourselves to those principles, both in the national sphere through constitutional provisions,
решительно присягнули этим принципам как во внутренней политике на основании положений конституции,
did not conform to those principles and its adoption would not only create divisions
касающемся положения в конкретной стране, вышеуказанные принципы, к сожалению, не соблюдены и его принятие не
President Izetbegović gave some support to those Principles, and Mr. Karadžić issued a statement informing the people of Republika Srpska that,
Президент Изетбегович в определенной мере поддержал эти принципы, и г-н Караджич опубликовал заявление, в котором информировал население Республики Сербской о том,
it is in that context that Sri Lanka seeks to adhere to those principles, even as it faces the daunting task of effectively developing the ocean sector.
воплощена в истории Шри-Ланки, и именно в этом контексте Шри-Ланка стремится следовать этим принципам, даже сейчас, когда перед ней стоит грандиозная задача эффективного развития океанского сектора.
disagreements continued to exist concerning the most effective institutional response to those principles.
по-прежнему существуют разногласия относительно наиболее эффективных организационных методов реализации этих принципов.
Результатов: 62, Время: 0.0571

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский