TO TRANSFORMING - перевод на Русском

[tə træns'fɔːmiŋ]
[tə træns'fɔːmiŋ]
преобразованию
transformation
conversion
transforming
converting
change
transition
reform
transmute
трансформации
transformation
transforming
transition
change
превращению
making
transformation
becoming
transforming
turning
converting
conversion
преобразовать
convert
transform
conversion
translate
become
to nationalize
to reconstitute
transmute
reorganize
превратить
to turn
make
transform
convert
become
трансформирования
transformation
transforming
translating
преобразования
transformation
conversion
changes
transforming
converting
transition
reforms
of the reconfiguration
makeover
reorganization
в преобразование
in the transformation
in transforming
в трансформации
in the transformation
in transforming

Примеры использования To transforming на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is proved that the characters-creators in the novel by Ayn Rand are committed to transforming the world in contrast to the characters in the novel"Babbitt",
Доказывается, что герои- творцы в романе Айн Рэнд стремятся к преобразованию мира в отличие от персонажей романа« Бэббит»,
for Africa's future leadership", whose aim is to encourage a new generation of African leaders committed to transforming Africa's future.
цель которого заключается в поощрении нового поколения африканских лидеров, стремящихся к преобразованию будущего Африки.
Today's joint discussions will prompt us in which direction it is necessary to activate the possibilities of diplomacy with a view to transforming them into more effective and conformable mechanisms of the times.
Сегодняшние совместные обсуждения подскажут нам, в каком именно направлении следует активизировать возможности дипломатии с целью их трансформации в более эффективные и созвучные с требованиями времени механизмы.
the peace-loving States of the world, it would contribute actively to transforming the Middle East into a zone free of all weapons of mass destruction.
миролюбивыми государствами всего мира будет активно содействовать превращению Ближнего Востока в зону, свободную от всех видов оружия массового уничтожения.
challenges that arise along the way to transforming the line drawings
возникающих на пути трансформации линий чертежей
their rapid entry into force attested to the international community's firm commitment to transforming human rights into a legal framework which was inclusive
их быстрое вступление в силу свидетельствуют о твердой приверженности международного сообщества превращению прав человека в правовую систему, которая является инклюзивной
career development was a testament to his commitment to transforming the United Nations into a field-oriented Organization,
развития карьеры свидетельствует о его решимости преобразовать Организацию Объединенных Наций в организацию,
The sponsors of this annual draft resolution reiterate their commitment to transforming the Mediterranean region into an area of peace
Авторы этого ежегодного проекта резолюции вновь заявляют о своей решимости превратить район Средиземноморья в зону мира
We urge the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs to carry out structural reforms with a view to transforming the New York unit into a small and effective decision-making cell,
Мы настоятельно призываем заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам провести структурные реформы с целью трансформирования отделения в Нью-Йорке в небольшую
demonstrates Ukraine's commitment to transforming the Ukrainian energy market into an effective,
демонстрирует решительное намерение Украины превратить украинский энергетический рынок на эффективную,
investment initiative for Africa could contribute significantly to transforming the agro-based industrial sector in Africa, thereby creating avenues for income generation
инвестиций для Африки могла бы внести существенный вклад в преобразование основанного на сельском хозяйстве промышленного сектора африканских стран и тем самым создать
continued consultations towards the strengthening of the party system with a view to transforming the political parties into viable structures that would also promote national reconciliation.
направленные на укрепление партийной системы с целью трансформирования политических партий в жизнеспособные структуры, которые помогали бы также достижению национального примирения.
The third section of the plan contains a set of measures for the revision of school curricula with a view to transforming existing gender stereotypes concerning the social roles of men
Третий раздел плана содержит комплекс мер по пересмотру учебных программ в целях трансформации существующих гендерных стереотипов в отношении социальных ролей мужчин
affecting persons with disabilities, with a view to transforming the principles enshrined in the Convention into a tangible reality in the lives of millions worldwide.
с целью преобразования закрепленных в Конвенции принципов в ощутимые реальные результаты в жизни миллионов людей во всем мире.
purposes aimed at and committed to transforming the reigning culture of war into a culture of peace and non-violence.
смысл которых заключается в приверженности трансформации царящей культуры войны в культуру мира и ненасилия.
other organizations as an essential element in policy reform directed to transforming trade into a powerful engine for growth
других организаций как важнейшему элементу реформы политики, направленной на превращение торговли в мощный локомотив роста
new concerted attempts are emerging to force the Council back onto the path of the former Commission, with a view to transforming it into a mere political tool to serve the political ambitions of a few countries.
предпринимаются новые согласованные попытки заставить Совет встать на путь бывшей Комиссии с целью превращения его в сугубо политический инструмент для удовлетворения политических амбиций нескольких стран.
With a view to transforming the education system so that it responds to the population's present needs,
С тем чтобы привести систему образования в соответствие с современными потребностями,
The key to transforming the international response to crisis from a series of reactive, fragmented actions to a pro-active jumpstart
Применительно к международным ответным мерам в связи с кризисами главным в переходе от серии фрагментарных действий,
welcoming the agreement, and the commitment of both parties to transforming the existing ceasefire into a permanent peace.
приверженность обеих сторон перейти от нынешнего режима прекращения огня к постоянному миру.
Результатов: 65, Время: 0.0733

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский