TO TRIUMPH - перевод на Русском

[tə 'traiəmf]
[tə 'traiəmf]
восторжествовать
prevail
triumph
be done
be served
к победе
to victory
to win
to triumph
to defeat
to glory
to success
победить
win
defeat
beat
conquer
overcome
victory
vanquish
до триумфа
to triumph
торжество
celebration
triumph
event
prevail
party
ceremony
festivities
gala
occasion
solemnity

Примеры использования To triumph на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
greed are allowed to triumph.
алчности будет позволено восторжествовать.
And indeed at one point it was poised to triumph in Asia, maybe even in China.
И действительно, в какой-то момент оно была готова к победе в Азии, может быть, даже в Китае.
that just causes are bound to triumph over lies and injustice.
справедливое дело должно восторжествовать над ложью и несправедливостью.
This year, to triumph in Rio Oleg managed to replenish its collection of medals at the European Championships in Bern-"gold" in the vault and"silver" on the bars.
В нынешнем году до триумфа в Рио Олег успел пополнить свою коллекцию медалей на чемпионате Европы в Берне-« золото» в опорном прыжке и« серебро» на брусьях.
violence will continue to triumph not only in Somalia, but spread elsewhere in the region too.
насилия будут и впредь не только побеждать в Сомали, но и распространяться в других точках этого региона.
All that's necessary for evil to triumph is that good men do nothing.
Все, что необходимо для того, чтобы зло восторжествовало- это чтобы хорошие люди ничего не делали.
And if your dare to triumph will be suddenly stopped by advertising,
А если вашему триумфу вдруг посмеет помешать реклама,
See, he needs to triumph over Zoe Hart,
Понимаешь ли, он должен был победить Зои Харт,
ALL that's required for evil to triumph is for good men to do nothing.
Все что нужно для триумфа зла, это что бы хорошие парни ничего не делали.
We must join efforts to triumph over terrorism, because those who win this victory will be able to help others as well.
Мы должны общими усилиями одержать победу над терроризмом, поскольку тот, кто победит в этой борьбе, сможет помочь другим.
And all it takes for evil to triumph is for good men to do nothing.
А все что нужно для триумфа зла, это что бы хорошие парни ничего не делали.
But if industrialism is to triumph over militarism, it must avoid the dangers which beset it.
Однако если индустриализму суждено одержать верх в этой борьбе с милитаризмом, ему следует избегать подстерегающих его опасностей.
Oleg started to triumph in the floor exercise,
Начал Олег с триумфа в вольных упражнениях,
which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.
Который всегда дает нам торжествовать во Христе и благоухание познания о Себе распространяет нами во всяком месте.
But Alexander IVANOV similar to triumph in Tehran in 1974 the Soviet
Но ничего подобного триумфу Александра ИВАНОВА в Тегеране в 1974 году советская
deeds lead to triumph of Ahura Mazda,
поступки приводят к торжеству Ахура Мазда,
a symbol of the indomitable spirit of human beings and their capacity to triumph over the worst forms of oppression and bigotry.
символом непоколебимого человеческого духа и способности человека одерживать верх в борьбе с самыми ужасными формами угнетения и фанатизма.
for countless boxers and athletes of African descent to triumph after him.
спортсменов из стран Африки, которые добились победы в соревнованиях уже после него.
to win battles that we did not initiate, to triumph in this uninvited war.
побеждать в битвах, инициаторами которых были не мы, одерживать верх в этой войне.
allow mercy to triumph upon judgement in your dealings with your neighbour.
да позволит милости одержать победу над судом в твоих отношениях с ближним.
Результатов: 67, Время: 0.1031

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский