TO WORK CLOSELY TOGETHER - перевод на Русском

[tə w3ːk 'kləʊsli tə'geðər]
[tə w3ːk 'kləʊsli tə'geðər]
тесно сотрудничать
work closely
cooperate closely
close cooperation
collaborate closely
тесно взаимодействовать
to work closely
cooperate closely
interact closely
to engage closely
liaise closely
collaborate closely
work in close collaboration
close engagement
close interaction
тесно взаимодействовать друг с другом
work closely together
closely with each other
тесно сотрудничать друг с другом
work closely together
to cooperate closely with each other
closely co-operate with each
тесно работать вместе
работать в тесном контакте друг с другом

Примеры использования To work closely together на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the community continue to work closely together to develop and implement this partnership.
указанная община продолжают тесно сотрудничать в вопросах дальнейшего развития и осуществления деятельности в рамках этого партнерства.
Sierra Leone pledged to work closely together to promote regional peace
Сьерра-Леоне дали обещание тесно взаимодействовать в целях укрепления регионального мира
quantity of human resources required to adequately support programme countries are so broad that it is imperative for United Nations system organizations to work closely together in delivering operational activities.
требуемых для оказания надлежащей поддержки странам осуществления программ, настолько широко, что организациям системы Организации Объединенных Наций настоятельно необходимо тесно взаимодействовать друг с другом в осуществлении оперативной деятельности.
To work closely together in the framework of the Black Sea Economic Cooperation Organization for the realization of regional projects in trade facilitation, communication, transportation,
Тесно сотрудничать друг с другом в рамках Организации черноморского экономического сотрудничества в целях реализации региональных проектов в области содействия развитию торговли,
Development Committee of the World Trade Organization(WTO) will need to work closely together, with suitable supporting expert panels
развитию Всемирной организации торговли необходимо будет тесно взаимодействовать при надлежащей поддержке со стороны групп экспертов
the Council of Europe to work closely together in order to reinforce democracy in Albania.
Совету Европы тесно взаимодействовать друг с другом в интересах укрепления демократии в Албании.
we urge all countries to work closely together to conserve biological resources for the present day and posterity.
мы настоятельно призываем все страны тесно сотрудничать в интересах сохранения биологических ресурсов во имя нынешнего и будущих поколений.
the Russian Federation will continue to work closely together, including through cooperative programmes,
Соединенные Штаты Америки будут продолжать тесно работать вместе, в том числе посредством осуществления совместных программ,
all other relevant stakeholders to work closely together regarding activities aimed at the effective implementation of the Durban Declaration
также все другие соответствующие заинтересованные стороны тесно сотрудничать в связи с мероприятиями, направленными на эффективное осуществление Дурбанской декларации
the United Nations in which both organizations will continue to work closely together to address the many challenges facing the Sudanese in Darfur.
в рамках которого обе организации будут продолжать тесно взаимодействовать в решении многих проблем, с которыми суданцы сталкиваются в Дарфуре.
There is need for the two institutions to work closely together and obviously the need for consensus-building means that there will be delays in undertaking any reforms impacting on the qualification process.
Этим двум учреждениям необходимо работать в тесном контакте друг с другом, и совершенно очевидно, что необходимость достижения консенсуса ведет к затягиванию реализации любых реформ, влияющих на процесс квалификационной проверки.
encouraging him to continue to work closely together with the United Nations
призвал его продолжать тесно сотрудничать с Организацией Объединенных Наций,
military forces continue to work closely together to ensure security on their common border.
вооруженные силы продолжали тесно взаимодействовать в целях обеспечения безопасности на их общей границе.
The relevant Ministries continue to work closely together with their counterparts in the region,
Соответствующие министерства тесно сотрудничают со своими коллегами в регионе,
The Quartet members look forward to continuing to work closely together, as well as in association with regional parties, to help achieve progress, both between Israelis and Palestinians and towards the goal of a just, comprehensive and lasting peace in the Middle East.
Участники<< квартета>> настроены на продолжение плотной совместной работы, а также взаимодействия с региональными сторонами в целях содействия достижению прогресса как между израильтянами и палестинцами, так и в плане достижения цели справедливого, всеобъемлющего и прочного мира на Ближнем Востоке.
interested Member States with relevant capabilities to work closely together and with the OPCW and the United Nations to arrange for the security of the monitoring
заинтересованные государства- члены, которые обладают соответствующими возможностями, плотно работать сообща, а также с ОЗХО и Организацией Объединенных Наций
civil society to work closely together and step up activities aimed at informing the public about the functioning of the Special Court
гражданское общество будут тесно сотрудничать и активизируют деятельность по информированию общественности о функционировании Специального суда
Nevertheless, we expect all humanitarian actors-- United Nations and non-United Nations alike-- to work closely together, to share information and to ensure that established coordination mechanisms work when disasters strike.
Тем не менее, мы рассчитываем на то, что все участники процесса оказания гуманитарной помощи-- как в рамках Организации Объединенных Наций, так и за ее пределами-- будут работать в тесном взаимодействии друг с другом, обмениваться информацией и добиваться того, чтобы созданные механизмы координации эффективно работали в случае возникновения стихийных бедствий.
I would like to underline again that we think it is very important for the P-6 presidents to work closely together on leading us to this consensus and into substantive work as soon as possible.
Я хотел бы еще раз подчеркнуть, что, как мы считаем, очень важно, чтобы председатели П- 6 вели тесную совместную работу над тем, чтобы как можно скорее привести нас к такому консенсусу и предметной работе..
the Regional Seas Programme to work closely together in the implementation of capacity building and information exchange activities
Программе по региональным морям тесно сотрудничать в деле осуществления мероприятий по созданию потенциала
Результатов: 80, Время: 0.0934

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский