TORE UP - перевод на Русском

[tɔːr ʌp]
[tɔːr ʌp]
разорвал
ripped
tore
broke
severed
cut off
порвал
broke up
tore
ripped
ended
split up
разнес
smashed
trashed
blew
tore up
destroyed
разорвали
tore
broke
severed
ripped
have cut off
порвала
broke up
tore
ripped
ended
has severed
split up
рвали
tearing

Примеры использования Tore up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My boat's tore up.
Моя лодка повреждена.
The guy that tore up your shop.
Тот парень, что обыскивал твой магазин.
Mr. Zwirski tore up my plan, even though he isn't the husband of Mrs. Zwirski at all.
вдобавок пан Жвирский разорвал мой макет. А сам вовсе и не супруг Жвирской.
but… the wolf tore up my dog!
но… все это из за того что волк разорвал мою собаку!
We're reminding, Nergal tore up a Bible and called the Catholic church"the most murderous cult on the planet.
Напомним, во время концерта Behemoth в Гдине в 2007 году Nergal порвал Библию, назвав Католическую церковь" самым убийственным культом на планете.
So the wiseass from legal tells me I need to apologize to the drunk who tore up my E.R.
Этот умник из юридического сказал мне, что я должен извиниться перед пьяницей, который разнес мое отделение скорой помощи.
The demonstrators threw shoes at pictures of President Obama, tore up pictures of him and drew swastikas on them,
Во время демонстрации ее участники бросали обувь в фотографии президента Обамы, рвали его изображение на части,
They allegedly tore up the papers from the meeting
Они якобы разорвали документы, которые те несли с собрания,
At the hospital he was given stitches but, the police officers prevented the Xrays from being made and tore up a prescription issued to him.
В больнице ему наложили швы, но полицейские не разрешили произвести рентгенографию и разорвали рецепт на лекарства, которые ему выписали.
On 9 July, tensions rose to a fever pitch after settlers attacked the Yakubiyeh Girls School and tore up copies of the Holy Koran.
Июля после того, как поселенцы напали на школу для девочек в Якубие и разорвали книги священного Корана.
the activists tore up the poster, and the man was pushed to the ground.
активисты разорвали постер, а мужчину повалили на пол.
not the one who tore up your letter or tortured my friends.
та, которая дружила со мной, а не та, что разорвала твое письмо или пытала моих друзей.
who, in anger, tore up the photographs they just had developed from their travels.
поругался с женой, которая в гневе разорвала фотографии из путешествий, которые они только что сделали.
That's what you--you tore up-- Okay, wait you came in here and tore up the whole house?
Так вы… вы разворотили…- Ладно, погодите вы пришли сюда и разворотили весь дом?
Arianna went crazy and tore up the mattress in the guest room.
у Арианны поехала крыша и она порвала матрас в гостевой комнате.
His sister seemed to know more about it than me but I tore up her statement because it said something about four fillings
Его сестра кажется знала их лучше, чем я, но я порвала ее заявление, потому
The police officers allegedly tore up his clothes with a knife
В сообщении говорится, что сотрудники полиции сорвали с него одежду, разрезав ее ножом
In 2011, Nergal was acquitted in Poland on charges he insulted religious sentiment when he called the Catholic Church"the most murderous cult on the planet" during the band's September 2007 performance in Gdynia and tore up a copy of the Bible,
В 2011 году Нергал был оправдан польским судом по делу об оскорблении религиозных чувств, когда он назвал католическую церковь" самым убийственным культом на планете" во время выступления группы в сентябре 2007 года в Гдыне и разорвал копию Библии,
I sowed no children for the ruler, but I tore up his roots, and gathered together limbs that were scattered abroad;
Я посеял не детей для правителя, но я разорвал его корни и собрал вместе конечности, что были разбросаны повсюду;
Tearing up the sidewalk right outside our door.
Дорожники вскрывают тротуар прямо у нашей двери.
Результатов: 49, Время: 0.0609

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский